作家榜经典:纪伯伦沙与沫(全新未删节插图珍藏版!322则智慧格言!读完豁然开朗!在复杂的世界,做一个简单而智慧的人!)

联合创作 · 2023-09-04 08:40

内容简介:

人的理想和成就之间有一段距离,只有靠他的热情才能跨越。——摘自本书第22页

现在咱们来捉迷藏吧。你若躲在我心里,要找到你并不难。可是你若躲在自己的壳后面,谁想要找到你都没用。——摘自本书第38页

如果我是你,我决不在退潮时埋怨大海。 ——摘自本书第159页

《沙与沫》是纪伯伦散文诗代表作,由322首短小精悍的智慧格言组成,以“沙”“沫”为喻,将人置于广袤的宇宙和大自然之中,字字句句蕴含真知灼见。

翻开本书,净化心灵,在纷繁复杂的世界,做一个简单而智慧的人。

编辑推荐

《沙与沫》中译本众多,为什么有经验的读者选择作家榜版?八大硬核入手理由——

1.译自原版,原汁原味:本书译自贝鲁特世代出版社1981年版《纪伯伦英语作品阿语全译本》,传神译笔,原汁原味还原纪伯伦语言特色!

2.精美双封,颜值爆表:国际设计师联手作家榜经典团队,量身定做内外精...

内容简介:

人的理想和成就之间有一段距离,只有靠他的热情才能跨越。——摘自本书第22页

现在咱们来捉迷藏吧。你若躲在我心里,要找到你并不难。可是你若躲在自己的壳后面,谁想要找到你都没用。——摘自本书第38页

如果我是你,我决不在退潮时埋怨大海。 ——摘自本书第159页

《沙与沫》是纪伯伦散文诗代表作,由322首短小精悍的智慧格言组成,以“沙”“沫”为喻,将人置于广袤的宇宙和大自然之中,字字句句蕴含真知灼见。

翻开本书,净化心灵,在纷繁复杂的世界,做一个简单而智慧的人。

编辑推荐

《沙与沫》中译本众多,为什么有经验的读者选择作家榜版?八大硬核入手理由——

1.译自原版,原汁原味:本书译自贝鲁特世代出版社1981年版《纪伯伦英语作品阿语全译本》,传神译笔,原汁原味还原纪伯伦语言特色!

2.精美双封,颜值爆表:国际设计师联手作家榜经典团队,量身定做内外精美封面。

3.原创彩插,图文并茂:特邀插画师范薇手绘30幅全彩插图,图文并茂,呈现纪伯伦散文诗意境。

4.新增注释,轻松好读:地名、人名、典故等背景加注,方便各年龄段读者无障碍阅读。

5.长文后记,丰富知识:特别收录译者长文译后记,带您全方位了解创作背景。

6.特别收录,创作年表:新增附录作者创作年表,带您快速了解纪伯伦创作生涯。

7.版式舒朗,阅读舒适:全彩插图,图文并茂,排版舒适,久看不累不费眼睛。

8.双重惊喜,随书附赠:免费送精美书签+藏书票各1份!

【名人推荐】

作者以纯洁美丽的诗的语言,说出了境界高超、眼光远大、既深奥又平凡的处世为人的道理。

——冰心

【媒体推荐】

有一个人(纪伯伦)把自己的一生都献给了沉思、和平、爱、灵魂和世间各种各样的美。

——《纽约时报》

作者简介:

[黎巴嫩] 纪伯伦

(Gibran Kahlil,1883—1931)

享誉世界的黎巴嫩作家,与泰戈尔并称为“站在东西方文化桥梁上的巨人”。

生于黎巴嫩北部的小山村贝什里,自幼灵气十足。8岁时家庭遭遇变故,父亲入狱,12岁时,母亲携4个孩子移居美国波士顿。一家生活艰难,靠沿街兜售物品为生。

15岁回到故乡黎巴嫩求学,20岁毕业后重返波士顿,22岁时在纽约发表处女作《论音乐》,25岁时在挚友的资助下前往法国巴黎学习艺术,师从艺术大师罗丹。此间游历欧洲,开阔眼界。

28岁,发表阿拉伯语小说《折断的翅膀》,被誉为“阿拉伯文学新运动的开端”。35岁后相继发表备受好评的《疯人》《先驱》《沙与沫》《沙与沫》《大地之神》等八部散文诗集。其中《沙与沫》引发轰动,先后被译成百种文字,仅美国版的销量就近1000万册。

1931年4月10日夜,纪伯伦因病逝于纽...

作者简介:

[黎巴嫩] 纪伯伦

(Gibran Kahlil,1883—1931)

享誉世界的黎巴嫩作家,与泰戈尔并称为“站在东西方文化桥梁上的巨人”。

生于黎巴嫩北部的小山村贝什里,自幼灵气十足。8岁时家庭遭遇变故,父亲入狱,12岁时,母亲携4个孩子移居美国波士顿。一家生活艰难,靠沿街兜售物品为生。

15岁回到故乡黎巴嫩求学,20岁毕业后重返波士顿,22岁时在纽约发表处女作《论音乐》,25岁时在挚友的资助下前往法国巴黎学习艺术,师从艺术大师罗丹。此间游历欧洲,开阔眼界。

28岁,发表阿拉伯语小说《折断的翅膀》,被誉为“阿拉伯文学新运动的开端”。35岁后相继发表备受好评的《疯人》《先驱》《沙与沫》《沙与沫》《大地之神》等八部散文诗集。其中《沙与沫》引发轰动,先后被译成百种文字,仅美国版的销量就近1000万册。

1931年4月10日夜,纪伯伦因病逝于纽约,享年48岁。根据他的遗愿,长眠于故乡黎巴嫩的一处修道院。

1984年美国国会通过决议,在首都华盛顿为纪伯伦建立纪念中心,以此表示对这位伟大作家的尊重。

译者简介:

蔡伟良

上海外国语大学教授、博士生导师, 资深翻译家,享受国务院特殊津贴,中国阿拉伯文学研究会原会长,上海翻译家协会原理事。长期从事阿拉伯文学、阿拉伯伊斯兰文化研究,出版专著、译著十余部。代表译作《沙与沫全书》(纪伯伦三部曲《泪与笑》《沙与沫》《沙与沫》),经久不衰,备受好评。

浏览 1
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报