红与黑 : 插图珍藏版

联合创作 · 2023-09-05 07:01

后浪插图经典系列,名家名译名画

收录传世插画,精心打磨译本

“现代小说之父”司汤达代表作

毛姆认为的真正杰作,海明威认为一生不可不读的书

法国插画名家300余幅珍贵木刻版画→再现波澜壮阔的时代

法语翻译名家罗新璋经典译本→译笔古朴典雅

爱情、野心、欲望、阶级……

穿越百年的成长小说,记录小人物奋斗与梦碎的过程

收藏级精致典雅装帧,随书附赠精美藏书票。

编辑推荐:

◎“现代小说之父”司汤达代表作,法国文学史不朽经典,曾多次被改编为影视剧

《红与黑》作为法国批判现实主义文学的奠基之作,开创了后世“意识流小说”“心理小说”的先河,司汤达也因此被后人称为“现代小说之父”。《红与黑》发表近200年来,被译成多种文字广为流传,曾被多次改编为戏剧、电影、电视剧。

◎穿越百年的成长小说,记录小人物奋斗与梦碎的过程

《红与黑》紧紧围绕主人公于连个人奋斗与失败的经历...

后浪插图经典系列,名家名译名画

收录传世插画,精心打磨译本

“现代小说之父”司汤达代表作

毛姆认为的真正杰作,海明威认为一生不可不读的书

法国插画名家300余幅珍贵木刻版画→再现波澜壮阔的时代

法语翻译名家罗新璋经典译本→译笔古朴典雅

爱情、野心、欲望、阶级……

穿越百年的成长小说,记录小人物奋斗与梦碎的过程

收藏级精致典雅装帧,随书附赠精美藏书票。

编辑推荐:

◎“现代小说之父”司汤达代表作,法国文学史不朽经典,曾多次被改编为影视剧

《红与黑》作为法国批判现实主义文学的奠基之作,开创了后世“意识流小说”“心理小说”的先河,司汤达也因此被后人称为“现代小说之父”。《红与黑》发表近200年来,被译成多种文字广为流传,曾被多次改编为戏剧、电影、电视剧。

◎穿越百年的成长小说,记录小人物奋斗与梦碎的过程

《红与黑》紧紧围绕主人公于连个人奋斗与失败的经历这一主线,展现了小人物在时代的巨浪中如何升起野心和欲望,又如何逐渐梦碎直至消亡的过程。小说中梦想与现实之间的挣扎、爱情与阶级之间的矛盾等问题,在每个时代都能引起读者的共鸣。

◎收录法国插画名家300余幅珍贵木刻版画➡再现波澜壮阔的时代

选用法国著名书籍插画家让·保罗·昆特专为《红与黑》所作的300余幅木刻版画,画面浓重大气,线条流畅,从书中人物到时代风物,悉数跃然纸上,插画与文字紧密相连,细腻详实地展现了于连短暂而坎坷的一生,精彩地再现了19世纪初法国社会的风貌和那个波澜壮阔的时代。

◎著名法语翻译家罗新璋经典译本➡译笔古朴典雅

著名法语翻译家罗新璋译本,译文古朴典雅,深受读者喜爱,被读者评价为“多短句,典雅凝练,古典意味浓郁”,“其文字之准确、凝练、生动,乃至音韵之和谐让人着迷。通读全书,惊为天人。”

◎装帧特色:封面选用书中人物群像图,展现波澜壮阔的时代中的人们。海王星中国红艺术纸+书脊拼接细荔枝黑色特种纸,复古精致。同时采用烫黑、烫红工艺,呈现典雅气质。书口采用刷色处理,呼应整体黑红色调。封底搭配竖形腰封,附赠书中人物精美藏书票。

📖

内容简介:

《红与黑(插图珍藏版)》是法国“现代小说之父”司汤达的代表作,搭配法国著名插画家让·保罗·昆特专为《红与黑》所作的300余幅木刻版画插图。小说主人公于连是木匠的儿子,从小受到父兄的恶意对待,一心渴望通过自己的聪明才智逃离原有的阶级、出人头地。他崇拜拿破仑,渴望像拿破仑一样建立丰功伟绩,无奈当时的法国正处于波旁王朝复辟时期,从军无门的他选择了走教会的道路。因为能背诵整本拉丁文《新约》,于连被市长瑞那先生看中,成为他家的家庭教师,却因与瑞那夫人偷情被市长发现,被迫远走贝藏松神学院。后又经教会举荐,为拉穆尔侯爵担任私人秘书,并和侯爵小姐玛娣儿特小姐恋爱。于连跻身上流社会的梦想似乎就要实现了,但一封告密信使他的梦想毁于一旦……

名人推荐:

于连在司汤达笔下非常生动,是在各个时代都具有典型意义的人物。

——毛姆

《红与黑》是我平生zui受益的书籍。

——纪德

《红与黑》是一部充满浪漫主义色彩的小说。

——朱光潜

作者:司汤达(Stendhal,1783—1842),法国著名小说家,出生于法国格勒诺布尔。他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名,是zui重要和zui早的现实主义实践者之一,被誉为“现代小说之父”。代表作有《红与黑》《阿尔芒斯》《巴马修道院》。

绘者:让·保罗·昆特(Jean Paul Quint,1884—1953),法国著名画家、插画家和记者。他的主要工作是为流行杂志和小说、诗歌做插图,如司汤达的《红与黑》(1922年)、波德莱尔的《恶之花》(1930年)、《阿尔萨斯小故事》(1939年)。

译者:罗新璋,著名法语翻译家。1936年出生于上海,1957年毕业于北京大学西方语言文学系。曾在国家外文局《中国文学》杂志社长期从事中译法文学翻译工作,1980年调入中国社会科学院外国文学研究所。译有《特利斯当与伊瑟》《列那狐的故事》《红与黑》《栗树下的...

作者:司汤达(Stendhal,1783—1842),法国著名小说家,出生于法国格勒诺布尔。他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名,是zui重要和zui早的现实主义实践者之一,被誉为“现代小说之父”。代表作有《红与黑》《阿尔芒斯》《巴马修道院》。

绘者:让·保罗·昆特(Jean Paul Quint,1884—1953),法国著名画家、插画家和记者。他的主要工作是为流行杂志和小说、诗歌做插图,如司汤达的《红与黑》(1922年)、波德莱尔的《恶之花》(1930年)、《阿尔萨斯小故事》(1939年)。

译者:罗新璋,著名法语翻译家。1936年出生于上海,1957年毕业于北京大学西方语言文学系。曾在国家外文局《中国文学》杂志社长期从事中译法文学翻译工作,1980年调入中国社会科学院外国文学研究所。译有《特利斯当与伊瑟》《列那狐的故事》《红与黑》《栗树下的晚餐》及《不朽作家福楼拜》。

浏览 3
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报