黑色的歌

联合创作 · 2023-09-03 20:26

★诺贝尔文学奖得主、 “诗界莫扎特” 辛波斯卡传说中的首部诗集!

被时间隐没的传奇诗集,尘封近七十年,中文版首度面世,继《万物静默如谜》后又一经典诗集。

★你用书本、昆虫和树叶,教我什么是生命的清晨。

辛波斯卡的早期诗作,风格沉静阴郁,充满意象。在看似平凡的生活细琐中, 发掘其中浩瀚,将诗意提升到更深广的哲学意境,如战争、死亡、伤痛,向生命提问,悲悯动人。

★波兰文直译,力求传达辛波斯卡作品原貌!

应波兰文学基金会要求,诗歌全部由波兰文直译。译者林蔚昀,二〇一三年获波得兰文化部颁发的波兰文化功勋奖章,也是波兰国宝级作家布鲁诺•舒尔茨《鳄鱼街》的译者,其译本广受赞誉。

★李健、幾米、陈绮贞、许晴等推荐。

李健曾朗诵辛波斯卡的名作《墓志铭》,许晴曾朗诵《种种可能》。

★图书装帧 “金衣奖”设计师山川操刀,精装双封,印银烫白,随行小开本便于阅读。

----...

★诺贝尔文学奖得主、 “诗界莫扎特” 辛波斯卡传说中的首部诗集!

被时间隐没的传奇诗集,尘封近七十年,中文版首度面世,继《万物静默如谜》后又一经典诗集。

★你用书本、昆虫和树叶,教我什么是生命的清晨。

辛波斯卡的早期诗作,风格沉静阴郁,充满意象。在看似平凡的生活细琐中, 发掘其中浩瀚,将诗意提升到更深广的哲学意境,如战争、死亡、伤痛,向生命提问,悲悯动人。

★波兰文直译,力求传达辛波斯卡作品原貌!

应波兰文学基金会要求,诗歌全部由波兰文直译。译者林蔚昀,二〇一三年获波得兰文化部颁发的波兰文化功勋奖章,也是波兰国宝级作家布鲁诺•舒尔茨《鳄鱼街》的译者,其译本广受赞誉。

★李健、幾米、陈绮贞、许晴等推荐。

李健曾朗诵辛波斯卡的名作《墓志铭》,许晴曾朗诵《种种可能》。

★图书装帧 “金衣奖”设计师山川操刀,精装双封,印银烫白,随行小开本便于阅读。

------------------------------------------------------------

《黑色的歌》是一本被时间隐没的传奇诗集——这是辛波斯卡的首部诗集创作,却被尘封了七十余年。当年没有出版的原因众说纷纭:波兰历经二战的摧残,在种种动荡不安中,这本出道作品很难有机会出版问世。

直到二〇一二年诗人过世后,她生前信任的秘书和友人代为处理她的遗物。于是,收录了辛波斯卡大学时期(一九四四年至一九四八年)创作的《黑色的歌》,终于在世界读者的企盼下,于二〇一四年首度在波兰出版,其中还收录了辛波斯卡最初公开发表的诗作《我在寻找字》。

维斯拉瓦•辛波斯卡

当代至为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。一九九六年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获奖女诗人。

一九二三年生于波兰小镇布宁。她擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回应生活。二〇一二年二月的一个晚上,辛波斯卡在住宅里安然去世。在她的葬礼上,波兰各地的人们纷纷赶来,向诗人告别。

代表作《万物静默如谜》。

浏览 1
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑
举报