我必须徒步穿越太阳系
本书是国内首部由瑞典语直译的索德格朗诗歌全集,由诗人翻译家李笠翻译,2020年版本在2015年版本上做了全面的修订,文字更加简练,意象更加精准,更好地呈现了这位在北欧家喻户晓的大诗人的全貌。索德格朗的诗歌中有一种力量,让人难以放下。2015年版本推出后,几次加印,有良好的市场反响。
艾迪特·索德格朗(Edith Sodergran),芬兰瑞典语诗人,北欧文学史上最伟大的作家之一。她的诗歌在芬兰和瑞典家喻户晓,被认为是“瑞典语迄今为止最有力量、最解放的诗歌”。她是北欧现代主义诗歌的开拓者,名字常常和艾米莉・狄金森安娜・阿赫玛托娃等人相提并论。
译者:李笠,诗人,翻译家。1961年生于上海。1979年考入北京外国语学院瑞典语系。1988年移居瑞典。已出版《水中的目光》《栖居地是你》《源》等六部瑞典文诗集,荣获“瑞典日报文学奖”和“时钟王国奖”等诗歌奖项译出版《玫瑰与阴影》《西川诗选》《麦城诗选》《冰雪的声音》(瑞典当代诗选)和《特朗斯特罗姆诗歌全集》。2013年获首届“袁可嘉诗歌奖・翻译奖”。
评论