圆圆的肥皂泡 : 刘慈欣科幻漫画
圆圆从小到大的理想始终是吹大大的泡泡,爸爸为她的这种思想倾向感到忧心忡忡,她希望圆圆成为她妈妈那样有责任感和使命感的的人。长大后的圆圆用自己做博士课题时创造的技术发展出了一个资产几亿的公司,而她的心中却依然想着去吹一个大大的泡泡,当女儿用高科技手段终于吹出了可以笼罩一座城市的大泡泡时,爸爸想到了他和圆圆妈妈年轻时追逐的梦想,而圆圆最终用泡泡把这个梦想变成了现实……
编剧:(法)瓦莱里·曼金 Valérie Mangin
法国编剧瓦莱里·曼金,生于1973年,20世纪90年代进入巴黎的精英学校——国立文献典章学院 (École Nationale des Chartes)学习。她学业有成,毕业后成为了一名熟悉欧洲拉丁语时期(即欧洲古典时期)的古代史专家,同时也是一位艺术史学家,但她还不想这么快就去当某座知名国家博物馆的馆长。曼金女士与丹尼斯·巴贾姆的相遇成就了她从历史领域转到故事编剧领域的契机。后者是《宇宙战争 》(Universal War One/Two)系列的绘者,以及曼金女士的丈夫。
曼金女士已出版作品超过六十部。这些作品乍一看都是经典的探险类故事,但其实每个故事都是她融合历史、政治和文化创作出的游戏。她喜欢自由运用通俗文学与历史事实中的各种元素进行创作,在作品中为读者提供一个崭新的视角去重新审视那些著名...
编剧:(法)瓦莱里·曼金 Valérie Mangin
法国编剧瓦莱里·曼金,生于1973年,20世纪90年代进入巴黎的精英学校——国立文献典章学院 (École Nationale des Chartes)学习。她学业有成,毕业后成为了一名熟悉欧洲拉丁语时期(即欧洲古典时期)的古代史专家,同时也是一位艺术史学家,但她还不想这么快就去当某座知名国家博物馆的馆长。曼金女士与丹尼斯·巴贾姆的相遇成就了她从历史领域转到故事编剧领域的契机。后者是《宇宙战争 》(Universal War One/Two)系列的绘者,以及曼金女士的丈夫。
曼金女士已出版作品超过六十部。这些作品乍一看都是经典的探险类故事,但其实每个故事都是她融合历史、政治和文化创作出的游戏。她喜欢自由运用通俗文学与历史事实中的各种元素进行创作,在作品中为读者提供一个崭新的视角去重新审视那些著名事件。例如,她在《古银河系编年史》(Chroniques de l'Antiquité galactique)中重构了古罗马,在《三个基督 》(Trois Christs)中用错综复杂的情节带给了读者一个概念拼图挑战,在《戏中戏》(Abymes)里探索了更复杂的自传体小说形式,在《掠食者俱乐部》(le Club des prédateurs)(绘者:史蒂芬·都沛)中创造了一个黑暗奇幻世界,在《元老阿利斯》(Alix Senator)中叙述了一部可歌可泣的史诗(迄今已有十余种语言译本)。
曼金女士和她的丈夫一起,为组建法国官方职业漫画艺术家组织(SNAC-BD)和法国漫画家联合会(États Généraux de la bande dessinée)做出了诸多贡献。
绘者:(比利时)史蒂芬·都沛 Steven Dupré
1986年,比利时艺术家史蒂芬·都沛推出了他作为职业漫画家的处女作——《狼》(Wolf)。这部20卷的漫画在佛兰芒的《人民报》(Het Volk)上每日连载,直到他完成了那部声名远扬、获奖颇丰的儿童漫画《莎拉与罗宾》(Sarah & Robin)(Standard uitgeverij出版,共5册)。之后,他在自己有着三门官方语言的祖国,用另一门语言——法语,编绘了三部曲漫画《昏迷》(Coma,葛莲纳出版社)。他还与编剧阿尔坎特合作,为迪布依出版社的《潘多拉魔盒》(Pandora Box)系列创作了第三卷《暴食》(Gluttony)。
后来他还与编剧阿尔坎特合作了《比利时的国际刑警组织》(Interpol, Bruxelles)系列漫画中的一卷。都沛先生作为漫画家而广为人所知晓,更多地是由于他将法国电视剧《卡美洛》(Kaamelott)改编成了漫画(亚历山德拉·阿斯提耶尔编剧,卡斯特曼出版社,已出版8卷)。2011年,他的系列漫画《尘世 》(Midgard)(卡斯特曼出版社,共2册)为他赢得了阿达玛(Adhemar)铜奖,这是比利时佛兰芒政府颁发,旨在致敬优秀漫画家的文化奖项。
他还与编剧瓦莱里·曼金一起创作了两卷本的《掠食者俱乐部 》(Le Club des Prédateurs)。随后,都沛先生与编剧阿尔坎特再次合作,将加拿大作家丹尼尔·布鲁耶特的小说《贝诺·奥利维尔奇事》(L'incroyable histoire de Benoit Olivier)(坎恩出版社,共3册)改编成了青少年漫画。2018年底,《卡美洛》的第九卷,以及他改编成漫画的佛兰芒经典《斯派克和苏兹》(Suske en Wiske)(Standard Utigeverij出版社)都将出版。都沛先生的作品主要以法语和荷兰语创作,但其中的一部分现在也有了印尼语、英语、塞尔维亚—克罗地亚语和芬兰语的译本。