在虚构与现实之间 : 20世纪初
◆卡夫卡、布莱希特、谢阁兰、鲁迅、老舍
世界文学大师如何叙写中国
当下的我们又将如何抵达虚构中的现实
···
【内容简介】
本书选取了谢阁兰的《勒内·莱斯》、卡夫卡的《中国长城》、鲁迅的《阿Q正传》、布莱希特的《四川好人》和老舍的《茶馆》这五部关于中国的虚构作品进行比较 研究。五部作品共同创设了一个虚构的中国空间,在这个空间中,分段建造的长城、四川的好人、皇城中的外国人、江南的阿Q与北京的茶馆,均成为诠释中国之“20世纪初期的文学、现代主义和民主”关系的中国想象。
《阿Q正传》和《茶馆》是现代中国文学的奠基之作,其中鲁迅把文学化约成充满绝望的、痛苦的、几乎不可传递的一声呐喊,老舍则隐隐呼唤着自我了断;而三部欧洲作家所创作的中国作品脱离了“异域情调”的陈腔滥调,成功超越文化差异,将有关中国的文学叙事纳入民主世界文学的整体当中。五部作品互相对照,体现出现...
◆卡夫卡、布莱希特、谢阁兰、鲁迅、老舍
世界文学大师如何叙写中国
当下的我们又将如何抵达虚构中的现实
···
【内容简介】
本书选取了谢阁兰的《勒内·莱斯》、卡夫卡的《中国长城》、鲁迅的《阿Q正传》、布莱希特的《四川好人》和老舍的《茶馆》这五部关于中国的虚构作品进行比较 研究。五部作品共同创设了一个虚构的中国空间,在这个空间中,分段建造的长城、四川的好人、皇城中的外国人、江南的阿Q与北京的茶馆,均成为诠释中国之“20世纪初期的文学、现代主义和民主”关系的中国想象。
《阿Q正传》和《茶馆》是现代中国文学的奠基之作,其中鲁迅把文学化约成充满绝望的、痛苦的、几乎不可传递的一声呐喊,老舍则隐隐呼唤着自我了断;而三部欧洲作家所创作的中国作品脱离了“异域情调”的陈腔滥调,成功超越文化差异,将有关中国的文学叙事纳入民主世界文学的整体当中。五部作品互相对照,体现出现代主义文学的弥足珍贵之处正在于它对民主世界不确定性的反思。
本书既将虚构视为一个人类学现实,又对其进行社会历史学的分析,作者魏简邀请读者通过阅读,参与到一种新的阅读空间的创设行动中来。
···
我们惟愿未来对中国的虚构文学,以及关于中国的虚构文学的研究,能以魏简理据充足的讨论作为起点。
——苏源熙(Haun Saussy),耶鲁大学教授,美国比较文学学会会长
···
【编辑推荐】
◆本书极具创见与新意。从研究方法上看,本书追溯了20世纪初期的中国与欧洲文学,将文学、历史和政治思想研究相结合,空间跨度、学科跨度颇大;分别分析、并置对比了构建起虚构的中国空间的五个特殊文本,透视文学与政治之间的根本联系。
◆提出了富有创见的阐释。作者从虚构的民主实践与权力的虚构性质两方面阐释文学与虚构的关系,将虚构视为一种“行动”,它不只反思了作品内部反映出的民主,同时也反思文本自身的状态。这些阐释超越了单纯的“介入性文学”和“纯文学”之争,令人耳目一新。
◆在任何时代,文学与政治的关系都引人注目、发人深思,而本书所研究的20世纪初期这一历史节点对中国读者来说,亦是关注焦点。本书不仅为中国读者再次理解鲁迅、老舍等名家及五四文化提供了新的思路,也为理解那个生死存亡、内忧外患年代的政治思想和历史现实提供了新的资料、启发。
【作者简介】
魏简(Sebastian Veg)
中国现代文学研究领域的专家,2000年毕业于法国高等师范学校,2004年获法国普罗旺斯大学比较文学博士学位,曾任法国现代中国研究中心主任,现任法国社会科学高等研究院主任。主要研究领域为20世纪中国文学史、五四运动和新文化运动中的文学与政治论争等。亦是鲁迅小说的法语译者。
···
【译者简介】
杨彩杰 巴黎索邦学院法国文学及比较文学博士生
杜卿 巴黎社会科学院博士生
包世一 香港大学政治及公共行政系博士、教学助理