生日故事集
十多年前,村上春树在接连读了威廉•特雷弗《蒂莫西的生日》和拉塞尔•班克斯《摩尔人》这两个以生日为主题的精彩故事后,萌生了一个奇妙的想法:从近十年发表的当代英语短篇小说中,搜集以生日为主题的故事编一个选集,并翻译成日文出版。
于是他把手头有的短篇小说“全部翻出重新读了一遍。又四处搜寻尚未读过的短篇小说和‘精选集’那样的东西,天天乐此不疲”。然而令他吃惊的是,生日主题的短篇小说乍看很多,实际上却很少。最终,他搜集到十二位当代英语文坛著名作家的作品,自己也写了一个故事《生日女郎》,参与这场特别的“生日聚会”。
中文版《生日故事集》中,村上春树所撰写的序言、评论和《生日女郎》由林少华译自日文版,其余作家的短篇小说由孔亚雷译自英文版。
村上春树,日本现代小说家,生于京都伏见区。毕业于早稻田大学第一文学部演剧科,亦擅长美国文学的翻译,29岁开始写作,第一部作品《且听风吟》即获得日本群像新人奖,1987年第五部长篇小说《挪威的森林》上市至2010年在日本畅销一千万册,国内简体版到2004年销售总量786万,引起“村上现象”
其作品风格深受欧美作家的影响,基调轻盈,少有日本战后阴郁沉重的文字气息,被称作第一个纯正的“二战后时期作家”,并被誉为日本80年代的文学旗手。
评论