我为书狂 : 凡·高的私人阅读史

联合创作 · 2023-09-05 11:18

“我对书籍有种无法抵挡的激情。”

“书籍、现实和艺术,对我来说就是同一种东西。”

“一个人必须学着阅读,正如他必须学会观察,学会生活。”

“对书籍的爱就像对伦勃朗的爱那样神圣,我甚至觉得,这两种爱相互补充、彼此增强。”

——文森特·凡·高

为画痴狂的凡·高,同样嗜书如命。在存世的903封往来书信中,凡·高提到了数百部作品,包含200多位作家,涉及英语、法语、荷兰语、拉丁文4种语言!

对阅读的热爱贯穿凡·高一生,狄更斯是他最爱的英国作家:“我几乎集齐了狄更斯作品的法文版”;左拉是他书信中出镜率最高的作者:“我毫不犹豫地阅读了左拉的全部作品”;在圣雷米精神病院修养期间,他在重读莎士比亚中获得慰藉:“我在这里特想时常阅读的,是莎士比亚”;在生命的最后时光,他宣告了最后一项文学阅读计划:“我很希望有朝一日能阅读荷马”……

凡·高的私人阅读史,映照一生的思想轨...

“我对书籍有种无法抵挡的激情。”

“书籍、现实和艺术,对我来说就是同一种东西。”

“一个人必须学着阅读,正如他必须学会观察,学会生活。”

“对书籍的爱就像对伦勃朗的爱那样神圣,我甚至觉得,这两种爱相互补充、彼此增强。”

——文森特·凡·高

为画痴狂的凡·高,同样嗜书如命。在存世的903封往来书信中,凡·高提到了数百部作品,包含200多位作家,涉及英语、法语、荷兰语、拉丁文4种语言!

对阅读的热爱贯穿凡·高一生,狄更斯是他最爱的英国作家:“我几乎集齐了狄更斯作品的法文版”;左拉是他书信中出镜率最高的作者:“我毫不犹豫地阅读了左拉的全部作品”;在圣雷米精神病院修养期间,他在重读莎士比亚中获得慰藉:“我在这里特想时常阅读的,是莎士比亚”;在生命的最后时光,他宣告了最后一项文学阅读计划:“我很希望有朝一日能阅读荷马”……

凡·高的私人阅读史,映照一生的思想轨迹。青年时期,艺术品图录、博物馆导览手册和画家传记奠定了凡·高的美学基础;而米什莱、雨果那些充满革命力量的书籍,则唤醒了他内心的真正渴望——绘画和阅读;在精神崩溃与理智交替上演的阶段,他选择重读斯陀夫人、狄更斯、莎士比亚,在文字中获得慰藉……

书不仅在精神上滋养着凡·高,也成为他艺术的缪斯。在短暂的艺术生涯中,他至少创作了25幅表现阅读和书籍的画作。本书尽可能将原书封面、内文与画作并列展示,在视觉和观念层面建立起一种对话:一方是凡· 高作为画家所创作的作品,另一方则是赋予凡·高灵感的重要作家和插图作者。

为探寻凡·高的阅读史,作者爬梳现存903封凡·高与亲友的往来书信、家庭档案,亲赴阿姆斯特丹的凡·高博物馆、国立博物馆,以及伦敦皇家艺术学院图书馆、米兰公共图书馆等机构,搜集并查阅凡·高信中引用过的上百部著作。本书收录了凡·高读过的40余种书籍实物照片,很多材料首度公开。

马里耶拉·古佐尼(Mariella Guzzoni),1952年出生于意大利贝加莫,独立学者、艺术策展人、翻译。数年来,致力于凡·高艺术研究,并收藏凡·高阅读和珍爱的各类书籍,探究阅读对凡·高绘画、书信和生活的影响与启发,2015年在米兰策划展览“凡·高的书籍之爱”(Van Gogh’s Passion for Books)。出版专著《凡·高:无尽的镜像》(Van Gogh: l'’nfinito specchio),对凡·高的自画像与签名做了深入论述。

陈玮,浙江大学哲学学院副教授,主要研究方向为伦理学、古希腊哲学、美学。著有《知识、欲望与幸福:亚里士多德论“不自制”的可能性》,译著有《论灵魂》、《艺术的力量》(合译)等。

浏览 1
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑
举报