The Sun and Her Flowers
Divided into five chapters and illustrated by Kaur, the sun and her flowers is a journey of wilting, falling, rooting, rising, and blooming. A celebration of love in all its forms.
this is the recipe of life
said my mother
as she held me in her arms as i wept
think of those flowers you plant
in the garden each year
they will teach you
that people too
must wilt
fall
root
rise
i...
Divided into five chapters and illustrated by Kaur, the sun and her flowers is a journey of wilting, falling, rooting, rising, and blooming. A celebration of love in all its forms.
this is the recipe of life
said my mother
as she held me in her arms as i wept
think of those flowers you plant
in the garden each year
they will teach you
that people too
must wilt
fall
root
rise
in order to bloom
露比·考尔(Rupi Kaur)
生于1992年,印度裔加拿大诗人,作家,插画家,BBC评选的“2017年百大女性”。起初因在社交网络上分享自己的配画短诗而成名,单篇点赞高达24万。2015年,她在网上传了一张自己沾染经血的照片,借此“挑战禁忌”,向性别偏见开炮,轰动一时。
考尔的诗歌多取自本人或亲友的亲身经历,描绘女性的细腻情思、心灵成长,温暖中饱含力量,鼓舞了无数有过相似经历的读者。2014年,她的诗集处女作《牛奶与蜂蜜》一经出版,就连续77周登上《纽约时报》畅销榜,连续9周蝉联TOP1。2017年,她的第二本诗集《在爱的废墟上》出版,再次荣登《纽约时报》畅销榜,迄今仅英语版本销量已破350万册。
《在爱的废墟上》的灵感源自一次痛苦的失恋。考尔从向日葵对太阳的追逐得到启发,以向日葵的枯萎、坠落、生根、发芽、绽放,串连出一个女性从痛苦自轻到勇敢自爱...
露比·考尔(Rupi Kaur)
生于1992年,印度裔加拿大诗人,作家,插画家,BBC评选的“2017年百大女性”。起初因在社交网络上分享自己的配画短诗而成名,单篇点赞高达24万。2015年,她在网上传了一张自己沾染经血的照片,借此“挑战禁忌”,向性别偏见开炮,轰动一时。
考尔的诗歌多取自本人或亲友的亲身经历,描绘女性的细腻情思、心灵成长,温暖中饱含力量,鼓舞了无数有过相似经历的读者。2014年,她的诗集处女作《牛奶与蜂蜜》一经出版,就连续77周登上《纽约时报》畅销榜,连续9周蝉联TOP1。2017年,她的第二本诗集《在爱的废墟上》出版,再次荣登《纽约时报》畅销榜,迄今仅英语版本销量已破350万册。
《在爱的废墟上》的灵感源自一次痛苦的失恋。考尔从向日葵对太阳的追逐得到启发,以向日葵的枯萎、坠落、生根、发芽、绽放,串连出一个女性从痛苦自轻到勇敢自爱的心灵疗愈之旅。