翻译(050261)
简介
本专业旨在培养国家与社会急需的专业口、笔译人才。要求学生具备良好的英汉双语表达、沟通与转换能力,拥有一定的口、笔译实践经验,具有成为职业翻译工作者的从业实力、心理素质和职业道德素养,熟悉英语国家与中国的历史文化和文学传统,了解政治、经济、科技、法律、教育、金融商贸等主要社会生活领域,能够胜任全球化背景下的国际交流。该专业毕业生可在政府或企事业单位的外事部门、中国驻外机构、对外或涉外出版社、传媒单位的海外部、涉外企业以及跨国公司从事口笔译工作,也可以成为提供专业口笔译服务的自由职业者。
开设课程
外汉语言对比,空手道-北体,国际机构概况,翻译理论与实务,语言与翻译,应用翻译,中国文化外译,国际金融导论,英语读译,翻译与思辨,古汉语选读,英语听说与译述,英语多文体阅读,同声传译,口译初步与视译,阅读理论与技巧,实用英语读写与翻译,中西翻译简史,初级翻译,基础口译训练,德语口译,德语视听说,趣味语言学,德语写作,高级德语,希腊罗马神话与西方文化,德语阅读,德语会话,德语国家文学史,联络口译/商务笔译,法律翻译/语言学导论,应用翻译理论与实践,交替传译笔记技巧,英语散文选读,视译,信息技术设用基础,笔译基本技能,交替口译专题,中国文学作品选读,视译入门,翻译理论与策略,机助翻译,英国文学史选读,联络口译,科技同声传译入门,同声传译入门,汉英语言对比与翻译,中外翻译基础理论,口译听力,英美影视翻译,形势逻辑,综合英语,英汉笔译
就业方向
英语翻译,公务员(中央国家机关),公务员(省级机关),公务员(地市级机关),公务员(区县级及以下机关),高中教师,事业单位人员,考研,培训师/讲师,培训/招生/课程顾问,初中教师
评论