三挈海上花

联合创作 · 2023-09-02 12:05

《水浒传》被腰折,《金瓶梅》是禁书,《红楼梦》没写完,《海上花》没人知道。

莫非真是张爱玲五详《红楼梦》,看官们三弃《海上花》?

三弃复三挈,看香港学者陈永健细述《海上花》与张爱玲的文学因缘,为您还原一个真实的《海上花》。

特别附录《海上花》作者韩邦庆晚年志怪奇书《太仙漫稿》十二篇。

《海上花列传》是清朝韩邦庆用苏白写就的长篇章回小说,曾由现代著名作家张爱玲将其翻译为白话文本。陈永健先生通过多种译本的比较研究和对《海上花列传》原典的深入挖掘,在《三挈海上花》一书中分三挈,即初挈、二挈、三挈三个回目,对海上花的内容、文字技巧和价值等都作了细致的分析和研究,并将韩邦庆的原本与张爱玲的翻译本相比较,评点二人在小说领域内的异同和独到风格。胡适曾将《海上花列传》提到与《红楼梦》相同的地位,而几十年来对《红楼梦》的研究演化为“红学”的倡盛,《海上花列传》的成就...

《水浒传》被腰折,《金瓶梅》是禁书,《红楼梦》没写完,《海上花》没人知道。

莫非真是张爱玲五详《红楼梦》,看官们三弃《海上花》?

三弃复三挈,看香港学者陈永健细述《海上花》与张爱玲的文学因缘,为您还原一个真实的《海上花》。

特别附录《海上花》作者韩邦庆晚年志怪奇书《太仙漫稿》十二篇。

《海上花列传》是清朝韩邦庆用苏白写就的长篇章回小说,曾由现代著名作家张爱玲将其翻译为白话文本。陈永健先生通过多种译本的比较研究和对《海上花列传》原典的深入挖掘,在《三挈海上花》一书中分三挈,即初挈、二挈、三挈三个回目,对海上花的内容、文字技巧和价值等都作了细致的分析和研究,并将韩邦庆的原本与张爱玲的翻译本相比较,评点二人在小说领域内的异同和独到风格。胡适曾将《海上花列传》提到与《红楼梦》相同的地位,而几十年来对《红楼梦》的研究演化为“红学”的倡盛,《海上花列传》的成就却少有人提及,是次陈永健教授的潜心研究成果,当可弥补这一空白。

陈永健,20世纪50年代生于上海,长于港澳。1990年移居加拿大,随后回流。长期从事报纸及杂志编采工作,作品散见于世界各地报刊,同时致力于张爱玲作品研究。著作包括《初挈海上花》、《三挈海上花——张爱玲与韩邦庆》。

浏览 1
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报