魔山
◆诺贝尔文学奖得主托曼斯·曼代表作,被誉为德国现代小说的里程碑
◆哈佛大学推荐50本必读经典著作之一
◆“翻译文化终身成就奖”得主杨武能教授德文直译,还原作品精髓
汉斯·卡斯托普原本是位有着大好前程的青年,在山上疗养院治疗贫血症的过程中,不幸感染了肺结核,被迫长期住在疗养院。期间他遇到了各种各样奇怪的人,其中有隐秘的共济会成员,有狂热的耶稣会神父,还有殖民地的农场主等等,各种思潮在这里碰撞、对峙,结果主人公不旦思想开始变得混乱,意志也越来越消沉,并迷恋上一位有夫之妇。山庄成为了一座“魔山”,在那里他忘记了时间,也忘记了人生的责任和使命。七年后,世界大战爆发,战争的炮火终于震醒了他,在所谓“爱国主义”的感召下,他奔赴战场。
作者试图通过对话、象征、梦境、辩论、独白等多种现代表达方式,充分凸显西方世界在精神上的混乱无序、颓垣废址。
托马斯·曼(Thomas Mann,1875-1955)德国二十世纪最著名的现实主义作家,出生于德国北部吕贝克城。 1924年发表的长篇小说《魔山》,被誉为“欧洲文艺复兴的收官之作”。
凭借这本书,托马斯·曼突破了德语文学的地方性,成为整个欧洲精神没落的代言人。
1929年,荣获诺贝尔文学奖。
杨武能,翻译家,四川大学教授、博士生导师。
1938年4月3日出生于重庆,1962年南京大学德国语言文学专业毕业,后考入中国社会科学院研究生院师从冯至。
翻译了《魔山》《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》等20余部德文经典著作。
2000年荣获德国颁发的“国家功勋奖章”,2013年获得“歌德金质奖”。
2018年荣获中国翻译界最高奖——“翻译文化终身成就奖”。
评论