俄语名诗100首
本书精选自古至今俄语诗歌史中最著名的诗作100首,以俄汉对照形式呈现。所选诗人及作品既在俄语文学史上占据一席之地,同时在中国读者里也有一定的知名度和影响力;所选诗作以编译者新译为主,少量旧译修订,体现了编译者本人的文学立场和诗歌趣味。每位诗人原则上仅选一首,少数最杰出大诗人可选三至五首,也有民歌、民谣和无名氏作品选入;此外每首诗前有一段对诗人及其诗作的俄汉双语简介,帮助读者概括性地了解诗人及作品。本书适用于俄语学习者及爱好者,以及诗歌爱好者,对提高语言表达能力,提升外语素质和个人修养有十分重要的作用。
刘文飞,本书译者兼丛书主编,首都师范大学外国语学院教授、博导,燕京学者,北京斯拉夫研究中心首席专家,俄罗斯普希金之家北京分部主任,中国俄罗斯文学研究会会长,中国作家协会会员,中国翻译家协会理事,中国外国文学学会理事,中国俄罗斯东欧中亚学会副会长,享受国务院特殊津贴专家,国家社科基金评委,鲁迅文学奖评委,美国耶鲁大学富布赖特学者,俄罗斯利哈乔夫院士奖,“阅读俄罗斯”翻译大奖、“莱蒙托夫奖”、俄联邦友谊勋章获得者,入选中俄互评人文交流领域十大杰出人物。主要著作有《二十世纪俄语诗史》《俄国文学的有机构成》《俄国文学演讲录》等二十余部,主要译作有《俄国文学史》《普希金诗选》《悲伤与理智》《茨维塔耶娃诗选》等四十余部,发表论文和各类文章两百余篇。
评论