喧哗与骚动
《喧哗与骚动》是福克纳的经典作品,也是福克纳心血花得最多、自己最喜爱的一部作品。书名出自莎士比亚悲剧《麦克白》:“人生如痴人说梦,充满着喧哗与骚动,却没有任何意义。”
小说讲述的是杰弗生镇上没落的康普生家族的悲剧。老康普生是一个愤世嫉俗的律师,康普生太太则自私冷酷,念念 不忘自己大家闺秀的身份。他们育有三子一女,长子昆丁敏感孱弱,次子杰生冷酷贪婪,三子班吉则是个白痴,三十三岁时只有三岁小儿的智力。女儿凯蒂是小说的中心人物,她从“南方淑女”的规约下冲出来,却走过了头,成了一个轻佻的女子……
【编辑推荐】
▲马尔克斯、帕慕克、莫言、余华的文学导师。
▲诺贝尔文学奖得主福克纳代表作,李文俊经典译本。
▲世界意识流小说的经典之作,“约克纳帕塔法世系”重要小说之一。
▲为了推荐《喧哗与骚动》,萨特写了整整一本书。
▲兰登书屋“20世纪百大英文小说”之一。
▲美...
《喧哗与骚动》是福克纳的经典作品,也是福克纳心血花得最多、自己最喜爱的一部作品。书名出自莎士比亚悲剧《麦克白》:“人生如痴人说梦,充满着喧哗与骚动,却没有任何意义。”
小说讲述的是杰弗生镇上没落的康普生家族的悲剧。老康普生是一个愤世嫉俗的律师,康普生太太则自私冷酷,念念 不忘自己大家闺秀的身份。他们育有三子一女,长子昆丁敏感孱弱,次子杰生冷酷贪婪,三子班吉则是个白痴,三十三岁时只有三岁小儿的智力。女儿凯蒂是小说的中心人物,她从“南方淑女”的规约下冲出来,却走过了头,成了一个轻佻的女子……
【编辑推荐】
▲马尔克斯、帕慕克、莫言、余华的文学导师。
▲诺贝尔文学奖得主福克纳代表作,李文俊经典译本。
▲世界意识流小说的经典之作,“约克纳帕塔法世系”重要小说之一。
▲为了推荐《喧哗与骚动》,萨特写了整整一本书。
▲兰登书屋“20世纪百大英文小说”之一。
▲美国《牛津美国人》评选的“有史以来最佳美国南方小说”中排名第三。
▲西班牙《国家报》评选的“100位西班牙作家最喜爱的书”中排名第八。
▲这个世界犹如四个乐章的交响乐,由痴傻的、敏感的、冷酷的和温暖的人共同演奏。
▲人生如痴人说梦,充满着喧哗与骚动,却没有任何意义。
▲书后附有福克纳年表,帮你五分钟了解文学大师的一生。
【名人推荐】
影响过我的作家很多……可是成为我师傅的,我想只有威廉·福克纳。——余华
读了福克纳之后,我感到如梦初醒,原来小说可以这样地胡说八道,原来农村里发生的那些鸡毛蒜皮的小事也可以堂而皇之地写成小说。——莫言
在法国青年人的心目中,福克纳是神。——萨特
在我心目中,他是这个真正悲剧时代的唯一剧作家。——加缪
这位作家(福克纳)的某些作品就好像大海或清晨一样触动我们,福克纳并不试图去解释他的人物。他只是描述他们的感觉,记录他们的行为。他们做出的那些事情是超乎常规的,但福克纳对于人物的刻画是如此真实而细腻,以至于你几乎不能想象他们不去做那样的事情。——博尔赫斯
只有福克纳的那种技巧才有可能把我所看见的写下来。——马尔克斯
我贪婪地阅读福克纳,已经读了许多年了,我几乎喜欢他写的所有作品。他是那么具有创新性,那么与众不同。——格雷厄姆·格林
一九七七年,在伊斯坦布尔,我第一次在《巴黎评论》上读到福克纳的访谈。我就像无意中发现了宗教典籍一样高兴。——帕慕克
福克纳从乔伊斯那里学到了很多,然而他最精彩的小说《喧哗与骚动》和《我弥留之际》最有力的方面不再是展示人物的思考和他们的内在意识。取而代之的是,我们看到,人物的内心独白被密切编织在一起,赋予我们一个世界和生活的清新图景。——帕慕克
每当我重读他的作品,我都愈加相信,他的作品是“小说写作技巧大全”,足以媲美伟大的古典作品。——略萨
在意大利,每个人都激情地、贪婪地阅读福克纳。他让我们看到了那么多东西,扩大了我们的视野,让我们知道了小说的多种可能性。——莫拉维亚
福克纳的风格主要是哥特式和维多利亚式的修辞手段。他的句子回旋往复,表现的是他家乡迷人的风景;他华丽的方言,不停地敲打着我们的感觉。他的语词经常像起了癌变,疯狂地繁殖。有时候,感觉像在沼泽地里的瘴气一样被稀释。但这种独特的维多利亚式夜谈总是一种风格。即使语词湮没他,福克纳也不害怕。在他能够控制语词的地方,福克纳有一种强大的感觉推动力,将一切都带到语词面前。——乔治·斯坦纳
在那些日子,法国的知识分子不是支持海明威,就是支持福克纳。渐渐地,更多的人表现出对福克纳的忠诚。他是最被尊敬、最受爱戴的美国作家。——艾伦·阿德勒
在这以前我写了三部小说,轻松与愉悦的程度越来越小,报酬与收入也越来越少。那第三部我足足推荐了三年,在此期间我把它往一家又一家的出版社投寄,怀着一种执拗与不断破灭的希望,只想至少要把用掉的纸张与耗掉的时间的价值挣回来。这个希望最终也必定幻灭了,因为有一天突然像是一扇门悄悄地咔哒一声永远关上,把我跟一切出版社的地址与书目隔 绝了,于是我对自己说,此刻我可以写了。此刻我可以不顾别的只管放开写了。于是……就开始写起一个小姑娘(凯蒂)的故事来了。——福克纳谈《喧哗与骚动》
开始,只是我脑海里有个画面。当时我并不懂得这个画面是很有些象征意味的。画面上是梨树枝叶中一个小姑娘的裤子,屁股上尽是泥,小姑娘是爬在树上,在从窗子里偷看她奶奶的丧礼,把看到的情形讲给树下的几个弟弟听。我先交代明白他们是些什么人,在那里做些什么事,小姑娘的裤子又是怎么会沾上泥的,等到把这些交代清楚,我一看,一个短篇可绝对容不下那么许多内容,要写非写成一部书不可。
——福克纳答《巴黎评论》(关于《喧哗与骚动》写作的开始)
作者简介:
威廉·福克纳(William Faulkner,1897—1962),美国著名小说家。一生共创作了19部长篇小说和100多篇短篇小说,其中绝大多数故事发生在虚构的约克纳帕塔法县,被称为“约克纳帕塔法世系”。代表作品有《喧哗与骚动》《我弥留之际》《押沙龙,押沙龙!》《去吧,摩西》等。因“他对当代美国小说做出了强有力的和艺术上无与伦比的贡献”,而获得1949年的诺贝尔文学奖。
译者简介:
李文俊,著名翻译家,美国文学、福克纳研究专家。译有《喧哗与骚动》等作品,另著有《福克纳评传》《天凉好个秋》等。