汉文典(修订本)
本书是瑞典著名汉学家高本汉所作的关于汉语文字、音韵、训诂的一本工具书,由潘悟云、杨剑桥、陈重业、张洪明编译。
全书以古代汉语字典的形式编排,将七千余个汉字字头统系于一千多个谐声字族之中,每一字头后均罗列上古音、中古音和现代音(包括北方官话读音和现代汉语普通话读音);解释字的本义、引申义和假借义,并引相关书证;引有甲骨文、金文字形图两千六百余个。书前附有长篇导言及修订本导言,后附有相关研究论文《从上古汉语到中古汉语》《从中古汉语到官话》《中古汉语和日语汉字》,便于读者使用和理解。书后附有音序索引及笔画索引。
高本汉(Klas Bernhard Johannes Karlgren, 瑞典, 1889—1978 ),歌德堡大学教授、校长,远东考古博物馆馆长。20世纪初,创作《中国音韵学研究》,首先将西方的方言研究方法与中国传统反切、等韵之学相结合,用现代方言拟测古音,建立起现代方言语音与中古音、上古音之间的联系,影响了一整个世纪的汉语音韵学研究。代表著作有:《中国音韵学研究》《中国语与中国文》《左传真伪考及其他》《汉语词类》《中上古汉语音韵纲要》《汉文典》《汉文典(修订本)》《汉语的本质和历史》《诗经注释》《书经注释》等。
潘悟云,上海师范大学教授,博士生导师,上海高校比较语言学E-研究院首席研究员,复旦大学杰出访问学者,复旦大学东亚语言数据研究所负责人。曾出任上海市社联副主席、国际中国语言学会中国大陆地区理事。担任《中国语文》编委、《民族语文》编委、《语言...
高本汉(Klas Bernhard Johannes Karlgren, 瑞典, 1889—1978 ),歌德堡大学教授、校长,远东考古博物馆馆长。20世纪初,创作《中国音韵学研究》,首先将西方的方言研究方法与中国传统反切、等韵之学相结合,用现代方言拟测古音,建立起现代方言语音与中古音、上古音之间的联系,影响了一整个世纪的汉语音韵学研究。代表著作有:《中国音韵学研究》《中国语与中国文》《左传真伪考及其他》《汉语词类》《中上古汉语音韵纲要》《汉文典》《汉文典(修订本)》《汉语的本质和历史》《诗经注释》《书经注释》等。
潘悟云,上海师范大学教授,博士生导师,上海高校比较语言学E-研究院首席研究员,复旦大学杰出访问学者,复旦大学东亚语言数据研究所负责人。曾出任上海市社联副主席、国际中国语言学会中国大陆地区理事。担任《中国语文》编委、《民族语文》编委、《语言研究》编委、《语言科学》编委、《东方语言学》主编。先后应邀在美国加州大学伯克莱分校、威斯康辛大学、哥伦比亚大学、康奈尔大学、法国高级社会科学研究院等十几所大学与研究单位作过学术合作研究和学术访问。
杨剑桥,复旦大学中文系教授,博士生导师,中国音韵学会理事。代表著作有:《汉语现代音韵学》《古汉语语法讲义》《音韵学入门》(合著)等。
陈重业,华东政法大学教授。从事古代汉语、大学语文教学和研究。曾任基础部主任、人文学院党总支书记兼副院长、法律古籍整理研究所所长。主编《古代汉语基础》《古代汉语读本》《大学语文》《‹折狱龟鉴补›译注》,辑注《古代判词三百篇》,参编《历代名案大观》《驳案汇编》,翻译《汉语史论集》(其中四篇)。
张洪明,美国威斯康星大学麦迪逊分校终身教授。曾受聘或正受聘为中国教育部长江学者讲座教授、南开大学文学院陈省身讲席教授、清华大学世界文学与文化研究院讲席教授等。主要研究领域为音系学、语法与语音的接口研究、历史语言学、诗律学等。代表作有 Syntax-Phonology Interface: Argumentation from Tone Sandhi in Chinese Dialects、Tonal Prosody in Yongming Style Poems、Translation of Phonology in Generative Grammar 等。目前担任国际中国语言学学会会长、世界汉语教学学会副会长、英国 Routledge Studies in Chinese Linguistics 丛书主编、荷兰 International Journal of Chinese Linguistics 杂志执行主编。