解构金庸
《解构金庸》从不同的角度,以不同的方法,综合、系统地对金庸作品中创造的人物形象和事件做了深入的解析和构筑,就金庸创作的若干方面如艺术想象的特点、对中国传统小说形式和语言的传承和创新等作了深刻的分析,例如从《笑傲江湖》看政治角力。从“降龙十八掌”看金庸的武学设计,从杨过小龙女相恋看礼教规范,从旧版书到新版书的考证比较。从语源、社会属性、历史形态、文化意涵等方面,详尽地描述、分析了作为“现实存在”的“江湖”及其化为虚构的“成人童话世界”的过程。书中不但有许多创见,并披露了许多珍贵资料和重要事实。全文用词恳切,读来令人耳目一新,有助于读者了解金庸其人其文。
此書初版係台灣遠流版。(書影可見:http://blog.sina.com.cn/s/blog_51d9724f0100xoh7.html)
陸簡化字版的篡改:《金庸小說版本學》,p33,倒數第11行,“与早年台北真善美出版社的插图高手不同”,原文係“与早年台北真善美出版社的插图高手另人”。將“另人”篡改爲“不同”,“另人”爲作者本人用語,不當改竄。
p33末行,“這一系統”,作者原文爲“此一系統”
p34,“暴雨項目”,作者原文是“暴雨專案”
p34末行,“慧明書局於1972年也重印”,作者原文是“慧明書局於民61年亦重印”
這種文字用語篡改很多。另文中多處民國紀年皆被篡改爲西元紀年。原文可見:http://www.jyjh.cn/bbs/thread-2618-1-1.html
评论