疑惑

联合创作 · 2023-10-01 12:43

日本短篇小说的极致

名家名译,相得益彰

独家奉献,精彩附录

长子回忆,情真意切

本书共收录芥川龙之介29个短篇,可谓一册“芥川作品编年别裁集”。开卷第一篇《隅田川的水》,是芥川真正的处女作,宣告了他灵魂的心声,是认识芥川文学全部轨迹的至关重要作品。纵观书中所收篇目,从前期的《罗生门》、《鼻子》、《西乡隆盛》、《疑惑》、《尾生的信义》到后期的《猴蟹之战》直至去世前夕探讨人生答案的《三个窗口》和《暗中问答》,可以窥见芥川善于把西洋近代短篇小说的原型化入日语小说,渲染出日本的历史和传统,且小说题材丰富,形式极其多样化。

此外,附录《父亲的形象》,系芥川长子比吕志所作,情真意切,独此一家,是市面上所有的芥川集子所没有的。

芥川龙之介(1892-1927),日本文学家,新思潮派代表作家。师事夏目漱石,号澄江堂主人,俳号我鬼,与爱伦坡、波德莱尔、斯特林堡同属异质天才作家。生于东京,本姓新原,自小受家庭中浓郁的古典文化艺术氛围熏陶,求学期间广泛涉猎欧美文学,深受世纪末文学的影响。在其短暂的一生中,芥川共创作超过150篇小说、55篇小品文、66篇随笔,以及数量可观的评论、游记、诗歌和俳句等。芥川作品形式多样、立意精辟、构思严谨、情趣雅致,在反映人类错综复杂的思想意识,揭露和批判现实的同时,复活了日本自然主义时期以来日本近代小说失去的浪漫主义传统。为纪念这位“鬼才”,日本文艺春秋社于1935年专设“芥川龙之介奖”,该奖业已成为表彰优秀纯文学作品的“龙门”。芥川作品不断被翻译成英、法、德、俄、西班牙、意大利、世界语及中文出版发行,蜚声世界文坛。

译者吴树文,著名翻译家,曾任上海译...

芥川龙之介(1892-1927),日本文学家,新思潮派代表作家。师事夏目漱石,号澄江堂主人,俳号我鬼,与爱伦坡、波德莱尔、斯特林堡同属异质天才作家。生于东京,本姓新原,自小受家庭中浓郁的古典文化艺术氛围熏陶,求学期间广泛涉猎欧美文学,深受世纪末文学的影响。在其短暂的一生中,芥川共创作超过150篇小说、55篇小品文、66篇随笔,以及数量可观的评论、游记、诗歌和俳句等。芥川作品形式多样、立意精辟、构思严谨、情趣雅致,在反映人类错综复杂的思想意识,揭露和批判现实的同时,复活了日本自然主义时期以来日本近代小说失去的浪漫主义传统。为纪念这位“鬼才”,日本文艺春秋社于1935年专设“芥川龙之介奖”,该奖业已成为表彰优秀纯文学作品的“龙门”。芥川作品不断被翻译成英、法、德、俄、西班牙、意大利、世界语及中文出版发行,蜚声世界文坛。

译者吴树文,著名翻译家,曾任上海译文出版社日本文学编辑,后赴日本游学并工作。译介作品除夏目漱石外,尚有芥川龙之介、谷崎润一郎、井上靖、石川达三、安部公房、水上勉等名家,在翻译日本文学方面成就突出,备受肯定。

浏览 1
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报