控訴

联合创作 · 2023-10-03 09:26

潘迪Bandi

1950年出生於北韓,也是目前唯一仍然生活在北韓的作家。出於安全考慮,真實姓名並未公開,潘迪( )是他的化名,引用自韓文「螢火蟲之光」( ),期望這本書也能像「螢之光」一樣,為身處於暗無天日的北韓人民帶來一絲光明。

韓戰期間,他曾隨家人遷居中國,之後返回北韓,立志成為作家,在擔任工人之餘,利用閒暇時間寫作。20多歲時,文章即獲刊於北韓雜誌,後並成為北韓官方認可的「朝鮮作家同盟」中央委員會會員。

1994年金日成死亡時,北韓發生嚴重饑荒(北韓國內稱之為「苦難的行軍」),潘迪的許多親友相繼死去,也讓他決心揭發北韓當局試圖隱藏的真相。

潘迪期盼透過文學超越國界的力量,讓世人能夠正視北韓社會的現況。他在交出自己的手稿時表示:「我的作品若能在南韓出版,我便心滿意足了!」而他的夙願在二○一四年得以實現,並引起美、英、法、德、義、瑞等歐美各國激烈競...

潘迪Bandi

1950年出生於北韓,也是目前唯一仍然生活在北韓的作家。出於安全考慮,真實姓名並未公開,潘迪( )是他的化名,引用自韓文「螢火蟲之光」( ),期望這本書也能像「螢之光」一樣,為身處於暗無天日的北韓人民帶來一絲光明。

韓戰期間,他曾隨家人遷居中國,之後返回北韓,立志成為作家,在擔任工人之餘,利用閒暇時間寫作。20多歲時,文章即獲刊於北韓雜誌,後並成為北韓官方認可的「朝鮮作家同盟」中央委員會會員。

1994年金日成死亡時,北韓發生嚴重饑荒(北韓國內稱之為「苦難的行軍」),潘迪的許多親友相繼死去,也讓他決心揭發北韓當局試圖隱藏的真相。

潘迪期盼透過文學超越國界的力量,讓世人能夠正視北韓社會的現況。他在交出自己的手稿時表示:「我的作品若能在南韓出版,我便心滿意足了!」而他的夙願在二○一四年得以實現,並引起美、英、法、德、義、瑞等歐美各國激烈競價。一如前蘇聯異議作家、諾貝爾文學獎得主索忍尼辛的經典巨著《古拉格群島》,《控訴》的問世,勢必將成為見證人性光輝和文學良心的不朽之作!

譯者簡介

劉雪英

祖籍山東,出生於韓國。譯有《活力早餐70選》、《四年級生的獨立宣言》、《幸福點播機》、《幸福,其實離你很近》等。

浏览 2
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑
举报