阵雨中的车站

联合创作 · 2023-09-19 08:13

下雨的傍晚,女人们撑着雨伞,在车站等待归家的丈夫,女人之间。忠贞的太太两次苦苦地等候中,第一次将伞递给了情敌的丈夫,第二次将伞递给了昔日的恋人。

"这里成了女人等待各自男人的市场,卸下了妆容和浪漫的结婚市场。"

*************************

★日本文学泰斗川端康成短篇小说代表作,67则回味无穷的唯美故事

日本小小说的高峰之作,串起川端康成长篇小说成就的一颗颗珍珠。

★余华、莫言、冯唐等作家心目中无限柔软的文学经典

在我看来,川端是我文学里无限柔软的象征。——余华

我对文学的觉悟,就得之于川端康成的阅读。——莫言

川端像种花一样种了日式美学的种子。——冯唐

★知名翻译家叶渭渠倾心翻译

国内日本文学翻译届泰斗用五十余年译介川端康成,国内外名家盛誉、畅销译本专属授权!还原川端文字洁净之美。另收录译者伉俪感人传记。

★新增叶渭渠深入解读...

下雨的傍晚,女人们撑着雨伞,在车站等待归家的丈夫,女人之间。忠贞的太太两次苦苦地等候中,第一次将伞递给了情敌的丈夫,第二次将伞递给了昔日的恋人。

"这里成了女人等待各自男人的市场,卸下了妆容和浪漫的结婚市场。"

*************************

★日本文学泰斗川端康成短篇小说代表作,67则回味无穷的唯美故事

日本小小说的高峰之作,串起川端康成长篇小说成就的一颗颗珍珠。

★余华、莫言、冯唐等作家心目中无限柔软的文学经典

在我看来,川端是我文学里无限柔软的象征。——余华

我对文学的觉悟,就得之于川端康成的阅读。——莫言

川端像种花一样种了日式美学的种子。——冯唐

★知名翻译家叶渭渠倾心翻译

国内日本文学翻译届泰斗用五十余年译介川端康成,国内外名家盛誉、畅销译本专属授权!还原川端文字洁净之美。另收录译者伉俪感人传记。

★新增叶渭渠深入解读、川端康成生平年谱,一本书读懂川端康成

★知名设计师操刀、全新视觉阐释唯美经典

外封是雨中等待心上人的女子身影,内封特制川端康成肖像浮雕工艺,向一代大师致敬,随书附赠金句明信片、伞面书签!

川端康成,日本文学界泰斗级人物,新感觉派作家,知名小说家。

1927年以自传体小说《伊豆的舞女》成名,1968年以《雪国》《古都》《千只鹤》三部代表作获得诺贝尔文学奖。

他的作品继承了日本古典文学“物哀”“风雅”的内在风韵,以卓越的叙事技巧,敏锐地表现了对生命本质的认知。

叶渭渠 知名学者、翻译家。

1956年毕业于北京大学东方语言文学系。与唐月梅一同翻译了川端康成的作品,并合著《日本文学史》等。

两人相知相伴五十余载,合译、合著、合编的有关日本文学、文化著作多达二百余卷。

浏览 2
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报