法律与夫人
✨国内首译
一桩疑点重重的谜案
他是否毒杀了发妻
他到底有没有罪
女子孤身一人
誓要为丈夫寻回清白
恰如他的许多其他小说一样,柯林斯在《法律与夫人》中鲜明刻画了人物怪癖、疯狂和愚昧的性格特点。
——大卫·斯基尔顿
【内容简介】
新婚燕尔的瓦莱拉正沉浸在甜蜜之中,某天清晨,她却发现丈夫尤斯塔斯对她隐瞒了一些秘密……尤斯塔斯告诉瓦莱拉,他姓伍德维尔——实际上,他姓麦卡伦。
尤斯塔斯之所以要隐瞒自己的真实姓氏,是因为他卷入了一桩轰动一时的毒杀妻子案。他被控用砒霜毒害了自己的发妻,但由于证据不足而被释放。尤斯塔斯是在苏格兰受审的,当地有一条被称为苏格兰裁定的律法。裁定指出,释放嫌疑人并不表明他就是清白的,法庭只是缺少证据来证明嫌疑人有罪——这让尤斯塔斯十分痛苦,只能选择用这种方式欺骗他真心爱着的瓦莱拉。美丽又勇敢的瓦莱拉得知此情况后,决心调查,希望还丈夫一个...
✨国内首译
一桩疑点重重的谜案
他是否毒杀了发妻
他到底有没有罪
女子孤身一人
誓要为丈夫寻回清白
恰如他的许多其他小说一样,柯林斯在《法律与夫人》中鲜明刻画了人物怪癖、疯狂和愚昧的性格特点。
——大卫·斯基尔顿
【内容简介】
新婚燕尔的瓦莱拉正沉浸在甜蜜之中,某天清晨,她却发现丈夫尤斯塔斯对她隐瞒了一些秘密……尤斯塔斯告诉瓦莱拉,他姓伍德维尔——实际上,他姓麦卡伦。
尤斯塔斯之所以要隐瞒自己的真实姓氏,是因为他卷入了一桩轰动一时的毒杀妻子案。他被控用砒霜毒害了自己的发妻,但由于证据不足而被释放。尤斯塔斯是在苏格兰受审的,当地有一条被称为苏格兰裁定的律法。裁定指出,释放嫌疑人并不表明他就是清白的,法庭只是缺少证据来证明嫌疑人有罪——这让尤斯塔斯十分痛苦,只能选择用这种方式欺骗他真心爱着的瓦莱拉。美丽又勇敢的瓦莱拉得知此情况后,决心调查,希望还丈夫一个公道,即使她身边的人都不支持她,包括尤斯塔斯。
尤斯塔斯是否毒杀了发妻?瓦莱拉能否成功?翻开本书寻找答案……
【编辑推荐】
柯林斯是19世纪英国维多利亚时代最富盛名的作家之一,因其小说情节复杂曲折,令人惊悚,扣人心弦,引人入胜,赢得了无数读者,他完全可以同查尔斯·狄更斯、威廉·萨克雷等名家齐名。柯林斯生活在英国小说空前繁荣的维多利亚时代,那是一个涌现了狄更斯、萨克雷等文学巨人的时代。他是幸运的,因为他的文学才华得到了发挥,有幸成为狄更斯等人的挚友,更是如虎添翼。但他又是不幸的,当时著名作家灿若繁星,生活在大作家们耀眼的光环下,以至于他的文学成就被遮蔽掉了。
名家译本,全新上市。带你重温维多利亚时代的风貌。
【名家评荐】
柯林斯去世后的许多年间,人们只知道他是《月亮宝石》和《白衣女人》的作者,卓越的精彩故事情节的编造者,侦探小说之父。然而,一百年后的今天,他的作品身价百倍了。我们通过阅读他的小说,能够窥见维多利亚时代生活表层下的怪异和激情。柯林斯本人曾公开冒犯当时的伦理规范而并不感到羞耻,因此,他所揭示出的有关自己时代的阴暗面,既怪异离奇又令人着迷,这一点在当时的小说林中是无与伦比的。维多利亚时代当然诞生过更加伟大的作家,但威尔基·柯林斯却是独一无二的。
——英国传记作家凯瑟琳·彼特斯
如果不把狄更斯考虑进去,你就无法欣赏柯林斯;而狄更斯1850年后的作品如果没有柯林斯的影响,也就不会是今天的这个样子。
——英国诗人T.S.艾略特
作者
威尔基·柯林斯(William Wilkie Collins,1824—1889)
19世纪英国维多利亚时代最富盛名的作家之一,英国文学史上第一位侦探小说作家,被誉为“英国侦探小说之父”,是他第一个将短篇侦探小说引向长篇的创作。他一生创作了
大量长篇小说,代表作有《月亮宝石》《白衣女人》,等等。有评论指出:“创造英国侦探小说并赋予它那些至今保持不变的基本特征的功劳应归于狄更斯和柯林斯。”
译者
潘华凌,男,江西上高人,教授,硕士生导师,中国译协专家会员、理事,多年从事翻译研究、翻译教学和翻译实践,出版文学译作和学术译著近三十部,计八百余万字,代表译作有《大卫·科波菲尔》《爱玛》《福尔摩斯探案全集》《动物农场》《1984》《消失的地平线》等。