语言演化生态学
萨利科科·S. 穆夫温(1947—?)是美国当代享有国际声望的社会语言学家,在语言接触与演化、发生语言学、语言濒危等研究领域著述丰富。本书以克里奥尔语为基点,以语言接触和演化为假设理论基础,推演了非洲语和目前全球流行的美式英语的发展及形成过程,其中重点讨论了发生语言学视野内的概念与方法论问题。本书引进“生态学”概念,横跨生物学、语言学、社会语言学等学科,为语言演化研究带来了全新的分析视角,赢得了广泛的阅读。
萨利科科·S.穆夫温,美国享有国际声誉的社会语言学家,目前任芝加哥大学语言学系教授和系主任。在语言接触与演化、发生语言学、语言濒危等研究领域著述丰富。主要编著有《非洲式美语变体中的非洲民族主义》《非洲语言学问题》《非洲裔美国英语:结构、历史和使用》等。
郭嘉,南开大学外国语学院副教授。现为天津市语言学会会员、入选天津市“131人才工程”第三梯队。曾翻译了国际著名学者戴维•克里斯特尔在英国伦敦大学亚非学院“濒危语言:未来蓝图”会议上的主题发言“Endangered Language: What should we do now?”等多篇论文,并翻译出版《怎样学习》、《印象派艺术家与后印象派艺术家》等5部著作。
阿错,藏族,语言学博士、藏传佛教雕塑艺人、作家,南开大学文学院中国语言文学系教授、博士生导师,目前从事汉藏语比较、语言接触研究,兼及语言哲学和哲...
萨利科科·S.穆夫温,美国享有国际声誉的社会语言学家,目前任芝加哥大学语言学系教授和系主任。在语言接触与演化、发生语言学、语言濒危等研究领域著述丰富。主要编著有《非洲式美语变体中的非洲民族主义》《非洲语言学问题》《非洲裔美国英语:结构、历史和使用》等。
郭嘉,南开大学外国语学院副教授。现为天津市语言学会会员、入选天津市“131人才工程”第三梯队。曾翻译了国际著名学者戴维•克里斯特尔在英国伦敦大学亚非学院“濒危语言:未来蓝图”会议上的主题发言“Endangered Language: What should we do now?”等多篇论文,并翻译出版《怎样学习》、《印象派艺术家与后印象派艺术家》等5部著作。
阿错,藏族,语言学博士、藏传佛教雕塑艺人、作家,南开大学文学院中国语言文学系教授、博士生导师,目前从事汉藏语比较、语言接触研究,兼及语言哲学和哲学认识论研究;指导比较语言学和少数民族语言学方向硕士研究生。主要学术成果:《倒话研究》(2004)、《藏、汉语言在“倒话”中的混合及语言深度接触研究》(2003)、《藏语和阿尔泰语在语法系统上的相似性》(2006)等,主持或承担省部级科研项目多项。