不属于我们的世纪
一个穷尽一生追求完美家庭理想的女人,熟料功亏一篑
一个选择成为最真实自己的男人,最终再也由不得自己
一个被命运束缚而不断抗争的男孩,甘愿拥抱所有遗憾
巴诺书店、亚马逊、苹果iBook、豆瓣网
年度优秀小说
卫报首作奖
弗莱厄蒂-邓南奖决选作品
英国弗里奥文学奖
都柏林国际文学奖最终入围
《纽约时报》书评人年度推荐十大图书
《君子》杂志年度五佳
《沃斯堡星电讯报》大众票选优秀图书
《克利夫兰实话报》年度优秀图书
《魅力》杂志年度优秀图书
Popsugar网站年度必读书
Bustle网站年度优秀图书
美国独立书商协会季度选书
艾琳·图穆蒂自小生活在纽约底层劳动人民聚居的破败社区,与父母挤住在一间狭小的公寓里。长期的艰困生活,让美丽而骄傲的她一心想要彻底离开这个弥漫着喧嚣和辛酸的地方,去创造属于自己的一切。
长大后的艾琳遇见了一位叫做埃德·利里的科学家,...
一个穷尽一生追求完美家庭理想的女人,熟料功亏一篑
一个选择成为最真实自己的男人,最终再也由不得自己
一个被命运束缚而不断抗争的男孩,甘愿拥抱所有遗憾
巴诺书店、亚马逊、苹果iBook、豆瓣网
年度优秀小说
卫报首作奖
弗莱厄蒂-邓南奖决选作品
英国弗里奥文学奖
都柏林国际文学奖最终入围
《纽约时报》书评人年度推荐十大图书
《君子》杂志年度五佳
《沃斯堡星电讯报》大众票选优秀图书
《克利夫兰实话报》年度优秀图书
《魅力》杂志年度优秀图书
Popsugar网站年度必读书
Bustle网站年度优秀图书
美国独立书商协会季度选书
艾琳·图穆蒂自小生活在纽约底层劳动人民聚居的破败社区,与父母挤住在一间狭小的公寓里。长期的艰困生活,让美丽而骄傲的她一心想要彻底离开这个弥漫着喧嚣和辛酸的地方,去创造属于自己的一切。
长大后的艾琳遇见了一位叫做埃德·利里的科学家,埃德清醒的头脑、优雅的举止与从容不迫的风度让她认定这个人就是自己的完美伴侣,而他们将一同实现幸福生活的美好愿景。两人结婚了,但艾琳很快发现丈夫并不像她那样向往着更富足、更伟岸的人生。
艾琳强势地推着丈夫和儿子沿她所铺设的路向前走,然而就在她以为他们即将到达希望的彼岸时,才发现原来丈夫与日俱增的抵触心理另有隐情……
这部小说是对爱与人类精神的致敬,赞颂了生命强大的适应性与复原力,和爱最终能够凌驾于人生逆境之上的力量。”——《华盛顿邮报》
在这本书里,数念就是一生,而一旦回顾,一切都有所不同。……一本具有巨大冲击力的处女作。这个故事直击人心。——《纽约时报》
厚重,卓绝,彷如史诗,充满爱与呵护……有可能是你读过的极度优秀的小说之一。——《纽约时报书评》
一部关于希望、心碎、家庭以及美国梦之破碎的伟大小说。——《君子》
《不属于我们的世纪》为我们聚焦了我们想要探访已久的暗处,并照亮了我们内心深处的恐惧。这是一个小说家所能做到的最好的。——文学网站themillions.com
用满怀温煦和爱意的笔调,去摹写艾琳一家的奋斗、失去、爱与憾。……在爱的能力被剥夺前的最后一秒钟,我们知道自己依然愿意去爱。也许,“爱着”本身就是拯救爱的答案。
————《卫报》
全都在这里——我们如何生存,我们如何去爱,我们如何死去,我们怎样坚持。——布克奖提名、狄兰·托马斯奖获奖作家 约书亚·费里斯
马修·托马斯(Matthew Thomas),作家,出生于美国纽约,毕业于芝加哥大学。获美国霍普金斯大学文学硕士及美国加州大学欧文分校艺术硕士双学位。
《不属于我们的世纪》是马修倾注10年心血完成的小说处女作,故事围绕着爱尔兰裔美国女人艾琳的一生展开,淋漓尽致地刻画了普通中产阶级家庭的现实矛盾与痛楚。在小说创作的过程中,作者借鉴了自己家庭的故事,他将自己的成长经历投射到艾琳的儿子康奈尔身上,为书中的故事增添了现实的厚度。这本史诗色彩的家庭小说,浓缩着美国社会半个多世纪以来的世事变迁。
生活不仅仅是胜利与失败的结合;在那些珍贵的时刻消失之前,我们必须彼此告诉对方:活着,是为了爱与被爱。
我希望这本书能激励人们在面对绝望时感觉到希望,能让他们相信:在深深减低个人的力量和尊严的经验里,保持自尊是有可能的事。我希望它能引导他们得出这样的结论:我们总有学习的...
马修·托马斯(Matthew Thomas),作家,出生于美国纽约,毕业于芝加哥大学。获美国霍普金斯大学文学硕士及美国加州大学欧文分校艺术硕士双学位。
《不属于我们的世纪》是马修倾注10年心血完成的小说处女作,故事围绕着爱尔兰裔美国女人艾琳的一生展开,淋漓尽致地刻画了普通中产阶级家庭的现实矛盾与痛楚。在小说创作的过程中,作者借鉴了自己家庭的故事,他将自己的成长经历投射到艾琳的儿子康奈尔身上,为书中的故事增添了现实的厚度。这本史诗色彩的家庭小说,浓缩着美国社会半个多世纪以来的世事变迁。
生活不仅仅是胜利与失败的结合;在那些珍贵的时刻消失之前,我们必须彼此告诉对方:活着,是为了爱与被爱。
我希望这本书能激励人们在面对绝望时感觉到希望,能让他们相信:在深深减低个人的力量和尊严的经验里,保持自尊是有可能的事。我希望它能引导他们得出这样的结论:我们总有学习的能力,即便是我们中最不肯妥协的人,即便到你很老很老的时候。虽然人们可能永远不会真的有所改变,他们却能进化成一个更可爱版本的自己。我希望它能让某些生活在媒体认为是“重要”的领域之边缘的读者感觉到被认同,感觉到自己也许不那么孤单。我希望它能启发人们去评估他们有用的时间,以及与他人的关系,在读完这本书之后没准能给对他们重要的人一个拥抱。
——马修·托马斯