幻灭三部曲

联合创作 · 2023-10-04 21:33

本书分一、《布拉斯、库巴斯死后的回忆》二、《金卡斯、博尔巴》三、《唐.卡斯穆罗》描绘了十九世纪末里约热内卢中下层阶级的内在本质、病态心理和精神状况的矛盾变化。

著者简介

马沙多·德·阿西斯(Machado de Assis,1839-1908),巴西最伟大的作家之一。出生于里约热内卢,只上过小学,自学掌握了法语、英语、德语和希腊语等。一生著作甚丰,涵盖诗歌、戏剧、评论、小说等领域,而奠定其文坛独尊地位的是他的长篇小说,尤其是《布拉斯·库巴斯死后的回忆》《金卡斯·博尔巴》《堂卡斯穆罗》构成的“幻灭三部曲”。1896年,他创建了巴西文学院,并任院长。大评论家哈罗德·布鲁姆将他列入了“100位文学天才”榜单。

译者简介

李淑廉、翁怡兰,均于1960年就读于北京广播学院外语系葡萄牙语专业,并在澳门葡文班进修两年;1965年在中国国际广播电台工作,后被调往外交部,在巴西大使馆及总领馆等处任职;1990年被调至深圳,后被外派智利。他们在学校中相识,工作中结为伉俪,合作翻译了《女奴》《富家女郎和她的情人》《幻灭三部曲》《...

著者简介

马沙多·德·阿西斯(Machado de Assis,1839-1908),巴西最伟大的作家之一。出生于里约热内卢,只上过小学,自学掌握了法语、英语、德语和希腊语等。一生著作甚丰,涵盖诗歌、戏剧、评论、小说等领域,而奠定其文坛独尊地位的是他的长篇小说,尤其是《布拉斯·库巴斯死后的回忆》《金卡斯·博尔巴》《堂卡斯穆罗》构成的“幻灭三部曲”。1896年,他创建了巴西文学院,并任院长。大评论家哈罗德·布鲁姆将他列入了“100位文学天才”榜单。

译者简介

李淑廉、翁怡兰,均于1960年就读于北京广播学院外语系葡萄牙语专业,并在澳门葡文班进修两年;1965年在中国国际广播电台工作,后被调往外交部,在巴西大使馆及总领馆等处任职;1990年被调至深圳,后被外派智利。他们在学校中相识,工作中结为伉俪,合作翻译了《女奴》《富家女郎和她的情人》《幻灭三部曲》《卡斯特罗传》等多部葡语作品,还是国内最早一批翻译洛巴托作品的译者。

井勤荪,俄语译者,译著有《在音乐世界中》,其他译文被收录于《三人书简》《文艺论丛》及多种小说选本。

浏览 2
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报