哥萨克:中短篇小说 1857-1863(托尔斯泰小说系列/插图本)

联合创作 · 2023-10-12 00:00

哥萨克

卢塞恩(聂赫留朵夫公爵日记摘录)

阿尔培特

三死

家庭幸福

哥萨克(一八五二年高加索的一个故事)

波利库什卡

草婴,浙江镇海人,生于1923年,原名盛峻峰。1941年苏德战争发生后开始为《时代》、(苏联文艺》等刊物译稿。50年代主要翻译苏联作家肖洛霍夫作品。1960年起翻译托尔斯泰小说集《高加索故事》,于1964年出版。“文革”期间被迫停译。1977年起系统翻译托尔斯泰小说,即“托尔斯泰小说系列”,包括:《战争与和平》(安娜·卡列尼娜》《复活》《童年·少年·青年》《一个地主的早晨》《哥萨克》《克鲁采奏鸣曲》《哈吉穆拉特》此外还译有莱蒙托夫长篇小说《当代英雄》。1987年在莫斯科国际翻译会议上获“高尔基文学奖”。托尔斯泰(1828-1910)俄国作家。出身贵族。一生反对专制统治,同情下层人民,宣扬人道主义,提倡真、善、美。创作丰富,作品真实反映俄国社会生活,艺术性极高,被公认为19世纪世界文学高峰,长篇小说《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》尤其得到世...

草婴,浙江镇海人,生于1923年,原名盛峻峰。1941年苏德战争发生后开始为《时代》、(苏联文艺》等刊物译稿。50年代主要翻译苏联作家肖洛霍夫作品。1960年起翻译托尔斯泰小说集《高加索故事》,于1964年出版。“文革”期间被迫停译。1977年起系统翻译托尔斯泰小说,即“托尔斯泰小说系列”,包括:《战争与和平》(安娜·卡列尼娜》《复活》《童年·少年·青年》《一个地主的早晨》《哥萨克》《克鲁采奏鸣曲》《哈吉穆拉特》此外还译有莱蒙托夫长篇小说《当代英雄》。1987年在莫斯科国际翻译会议上获“高尔基文学奖”。托尔斯泰(1828-1910)俄国作家。出身贵族。一生反对专制统治,同情下层人民,宣扬人道主义,提倡真、善、美。创作丰富,作品真实反映俄国社会生活,艺术性极高,被公认为19世纪世界文学高峰,长篇小说《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》尤其得到世界各国广大读者的喜爱。还写有自传体小说《童年·少年·青年》和数十篇中短篇小说,如《塞瓦斯托波尔故事》、《哥萨克》、《伊凡·伊里奇的死》、《克鲁采奏鸣曲》、《霍斯托密尔》、《谢尔基神父》、《舞会以后》、《哈吉穆拉特》等。剧本有《活尸》、《教育的果实》、《黑暗的势力》等。此外还写有大量政论、艺术论文、书信和日记。

浏览 1
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报