罗亭 贵族之家
本书收入了屠格涅夫最重要的两部长篇小说。《罗亭》(1856)塑造了40年代俄国贵族知识分子的典型代表。罗亭聪明,热情,好思想,善辞令,向往真理,憧憬未来。但由于当时的社会条件和罗亭本人脱离现实、缺乏毅力等原因,他无论在事业上,还是爱情上,处处碰壁、事事败北。然而,罗亭最终走上革命的道路,牺牲在巴黎的街垒之上,这一悲壮的结局又给沙皇残暴统治下的俄国带来一线希望之光。《贵族之家》(1859)鲜明、形象地描绘了俄国贵族的兴衰史。拉夫列茨基虽有远大目标,但怯懦得不知所措,甚至寄希望于贵族少女的指点与拯救。然而他于迷惘之时不断喊出的“怎么办?”却震动了整个俄国。
在这两部小说里,屠格涅夫对俄罗斯文学中独特的 “多余人”形象增加了新的笔触,细腻地刻画了这些人生不逢时、无所依凭而又自我矛盾的生活状态,饱含同情地描绘了他们不甘苟活而又无从抗争的尴尬处境。
伊凡•谢尔盖耶维奇•屠格涅夫(Ivan Sergeevich Turgenev,1818-1883)是19世纪俄罗斯著名的现实主义作家。他出身于奥廖尔省一个世袭贵族之家,1833年进入莫斯科大学文学系,一年后转入彼得堡大学哲学系语文专业,毕业后赴德国柏林大学攻读哲学、历史、希腊文与拉丁文,被视为当时俄罗斯的“欧化”知识分子。其代表作品主要有《猎人笔记》、《罗亭》、《父与子》和《春潮》等。屠格涅夫是一位极具敏锐性的作家,其作品因涌动着强烈的时代脉搏,被誉为19世纪40至60年代俄罗斯的“社会编年史”。屠格涅夫又是一位富有诗意的作家,其温润简洁、精致优雅的文字,为俄罗斯语言的规范化作出了重要贡献。
译者介绍
徐振亚,1943年生,上海嘉定人,华东师范大学教授,台湾中国文化大学客座教授,2006年获俄罗斯高尔基文学奖。主要译著:《另一种生活》、《罗亭》、《...
伊凡•谢尔盖耶维奇•屠格涅夫(Ivan Sergeevich Turgenev,1818-1883)是19世纪俄罗斯著名的现实主义作家。他出身于奥廖尔省一个世袭贵族之家,1833年进入莫斯科大学文学系,一年后转入彼得堡大学哲学系语文专业,毕业后赴德国柏林大学攻读哲学、历史、希腊文与拉丁文,被视为当时俄罗斯的“欧化”知识分子。其代表作品主要有《猎人笔记》、《罗亭》、《父与子》和《春潮》等。屠格涅夫是一位极具敏锐性的作家,其作品因涌动着强烈的时代脉搏,被誉为19世纪40至60年代俄罗斯的“社会编年史”。屠格涅夫又是一位富有诗意的作家,其温润简洁、精致优雅的文字,为俄罗斯语言的规范化作出了重要贡献。
译者介绍
徐振亚,1943年生,上海嘉定人,华东师范大学教授,台湾中国文化大学客座教授,2006年获俄罗斯高尔基文学奖。主要译著:《另一种生活》、《罗亭》、《烟》、《美好而狂暴的世界——普拉东诺夫小说》、《马背日记》;与人合译《陀思妥耶夫斯基书信选》、《陀思妥耶夫斯基论艺术》、《卡拉马佐夫兄弟》、《捍卫记忆——利季娅作品选》;主编《陀思妥耶夫斯基集》。
沈念驹,当代著名俄罗斯文学翻译家。浙江德清县人,笔名“亢甫”、“肖马”、“马心水”。历任浙江人民出版社外国文学编辑室副主任,浙江文艺出版社外国文学编辑室主任、副总编、编审。现为浙江省作家协会外国文学委员会主任,中国出版工作者协会外国文学出版研究会理事、副会长。主要译著有:屠格涅夫中长篇小说和全部散文诗,普希金中短篇小说及童话、书画等,高尔基长篇小说《童年》及《我的大学》,契诃夫中短篇小说,帕乌斯托夫斯基小说《烟雨霏霏的黎明》等16篇。主持编辑出版《外国文学名著精品丛书》、《外国著名诗人诗全集书系》、《世界戏剧经典全集》等大型丛书;主编《普希金全集》、《果戈理全集》等大型文集。