近代中國新知識的建構

联合创作 · 2023-09-20 20:10

西學東漸的嚴峻衝擊,促使近代中國重組知識版圖,新的概念被引介;舊有的思想也以新的方式重加詮釋。在這個複雜且巨大的變動過程中,翻譯同時反映了譯者對新知的理解與看待舊學的態度,並成為各個領域思想家論辯現代性的必爭戰場。其次,教科書的編纂、考試制度的配套、以及新式辭書的問世,落實了新知識的傳播、並重新定位新舊知識之間的相對關係。而吸收了這些知識的個人,則自行在家居時操演、從而逐漸熟習成日常生活的一部份。本卷所收的八篇論文,不但觀照到上述跨越引介、思辨、規制、乃至於內化等各個層面,並且範圍廣涉哲學、語言、政治、社會、經濟、教育、醫藥與化學等多種主要學科,堪稱當今近代中國知識轉型研究最具開創性之成果。

沙培德 (Peter Zarrow) 是中央研究院近代史研究所研究員,張哲嘉是中央研究院近代史研究所副研究員。

浏览 1
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报