唐宋類書徵引《國語》資料彙編
中國傳統類書乃前人匯集當時傳世文獻資料,依類區分,重新排列編纂之典籍。唐、宋兩朝,編撰類書風氣極盛,著名類書如《北堂書鈔》、《藝文類聚》、《太平御覽》、《初學記》等相繼編成付梓。到清代,學者無不採用古類書,去校勘典籍,而且成績斐然。因此類書是校勘古籍及輯錄已佚的古籍遺文不可缺少的工具。
香港中文大學中國文化研究所中國古籍研究中心自一九八八年開始,先後建立先秦兩漢及魏晉南北朝一切傳世文獻資料庫,然而部分佚書、佚文則未見采錄。此等佚書、佚文,可以借助類書所引重新蒐集。《唐宋類書徵引古籍資料彙編》即利用已建成之類書電子資料庫,對唐宋類書引錄最多的幾種古代文獻,以句列並排的方式對比相同的文獻資料,蒐集有見於唐宋類書的今本文獻之異文,俾能為學者提供便捷之文本資料檢查工具,據此分析今本文獻與引文之異同,探求文本原貌。中心現將所有研究成果編排整理,迄今已完成多種重...
中國傳統類書乃前人匯集當時傳世文獻資料,依類區分,重新排列編纂之典籍。唐、宋兩朝,編撰類書風氣極盛,著名類書如《北堂書鈔》、《藝文類聚》、《太平御覽》、《初學記》等相繼編成付梓。到清代,學者無不採用古類書,去校勘典籍,而且成績斐然。因此類書是校勘古籍及輯錄已佚的古籍遺文不可缺少的工具。
香港中文大學中國文化研究所中國古籍研究中心自一九八八年開始,先後建立先秦兩漢及魏晉南北朝一切傳世文獻資料庫,然而部分佚書、佚文則未見采錄。此等佚書、佚文,可以借助類書所引重新蒐集。《唐宋類書徵引古籍資料彙編》即利用已建成之類書電子資料庫,對唐宋類書引錄最多的幾種古代文獻,以句列並排的方式對比相同的文獻資料,蒐集有見於唐宋類書的今本文獻之異文,俾能為學者提供便捷之文本資料檢查工具,據此分析今本文獻與引文之異同,探求文本原貌。中心現將所有研究成果編排整理,迄今已完成多種重要文獻之彙編資料,諸如《淮南子》、《莊子》、《呂氏春秋》、《孔子家語》、《韓詩外傳》等,並彙輯成書,收入《漢達古籍研究叢書》,由中文大學出版社出版。
今本《國語》凡二十一卷,其中〈周語〉三卷、〈魯語〉二卷、〈齊語〉一卷、〈晉語〉九卷、〈鄭語〉一卷、〈楚語〉二卷、〈吳語〉一卷、〈越語〉二卷,記載西周末年至春秋時期周、魯、齊、晉、鄭、楚、吳、越八國史事。《國語》內容豐富,足可與《左傳》互相發明,故自魏、晉以後,書錄所題,皆稱《國語》為《春秋外傳》。殆以《左傳》為內,《國語》為外,二書相為表裏。
現存《國語》宋刻有兩種,其一為宋明道二年取天聖七年印本重刊,稱「天聖明道本」,簡稱「明道本」。清嘉慶年間,黃丕烈翻刻明道本,收入其《士禮居叢書》內,此後印本多以此本為據。其二為宋庠《國語補音》本,宋庠字公序,故後世稱此本為「公序本」。本書所用《國語》底本乃據讀未見書齋重雕天聖明道本。
傳世《國語》刊本,偶有訛脫,本書利用香港中文大學中國文化研究所漢達古文獻資料庫,以電腦檢索系統,輯錄《北堂書鈔》、《藝文類聚》、《群書治要》、《初學記》、《一切經音義》、《白孔六帖》、《太平廣記》、《太平御覽》、《續一切經音義》、《事類賦注》、《冊府元龜》、《海錄碎事》、《錦繡萬花谷》、《記纂淵海》、《事林廣記》、《重廣會史》諸書所引《國語》原文及諸家佚注,希望臂助學者蒐集唐宋所見《國語》古本異文,進而有助於《國語》一書之釋讀。
編著者何志華教授為香港中文大學中文系系主任及中國文化研究所中國古籍研究中心主任;朱國藩博士為中國文化研究所高級編輯