《圣经》的文学阐释 : 理论与实

联合创作 · 2023-09-13

本书评价了20世纪中期至今西方兴起的将《圣经》作为文学研究领域内的主要代表,如俄尔巴赫、艾尔特、斯腾伯格、弗莱、巴尔等学者的理论和阐释实践,填补了中国在这一研究方向上的空白。该书涉及了《圣经》对西方数千年文化、政治、文学和意识形态的深刻影响,以及希伯来认知传统和希腊哲学的对立和互动关系。书中选择了《旧约》和《新约》脍炙人口的故事并演示了如何用现当代的叙事学、女权主义理论和社会历史观念来解读《圣经》文本。

刘意青,1964年毕业于北京大学西语系英语专业,并留校任教,后相继获得美国纽约州立大学奥本尼分校美国文学硕士学位和美国芝加哥大学英语系哲学博士学位。曾多次赴英、美、加拿大等国从事学术交流,特别是1996年获加拿大SACS资助赴加进行文学、文化考察;1999年又以Fulbright讲习教授身份赴美讲学。现任北京大学外国语学院英语系教授,博士生导师,院学术委员会副主任,全国高校外国文学教学研究会副会长,全国高校外国文学教学研究会副会长,外国文学学会理事,燕京研究院研究员。主要研究领域为英国防大学8世纪文学、英美联社9世纪小说、《圣经》文学和加拿大文学。翻译、撰写和主编了多部著作,如《圣经故事片00篇》、《女性心理小说家塞缪尔!理查逊》、《英国十八世纪文学史》、《欧洲文学史》第一卷等。此外,在《北京大学学报》、《外国文学评论》、《国外文学》和《外国文学》等...

刘意青,1964年毕业于北京大学西语系英语专业,并留校任教,后相继获得美国纽约州立大学奥本尼分校美国文学硕士学位和美国芝加哥大学英语系哲学博士学位。曾多次赴英、美、加拿大等国从事学术交流,特别是1996年获加拿大SACS资助赴加进行文学、文化考察;1999年又以Fulbright讲习教授身份赴美讲学。现任北京大学外国语学院英语系教授,博士生导师,院学术委员会副主任,全国高校外国文学教学研究会副会长,全国高校外国文学教学研究会副会长,外国文学学会理事,燕京研究院研究员。主要研究领域为英国防大学8世纪文学、英美联社9世纪小说、《圣经》文学和加拿大文学。翻译、撰写和主编了多部著作,如《圣经故事片00篇》、《女性心理小说家塞缪尔!理查逊》、《英国十八世纪文学史》、《欧洲文学史》第一卷等。此外,在《北京大学学报》、《外国文学评论》、《国外文学》和《外国文学》等刊物上发表了约20篇学术论文。

浏览 2
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑
举报