西洋国情

联合创作 · 2023-10-01 20:22

★日本幕府末期的超级畅销书

★西洋文明的经典启蒙读本

★推进日本近代化进程的传世之作

【内容简介】

★《西洋国情》是根据庆应义塾大学出版局出版的版本翻译而成。该版本是玛丽恩・索西尔和西川俊作以福泽谕吉生前的最终版本《福泽全集》作为底本,参考了《西洋国情(初篇)》再刻本、《西洋国情外篇》初版本、《西洋国情二篇》初版本等各个版本编撰而成。

★ 初篇首先介绍了西方各国的风物、社会结构和科技,外篇和二篇详尽而浅显易懂地总结了西洋各国的历史、政治、科技、军队、经济、教育、社会制度等,这些知识让当时的日本人耳目一新。更值得一提的是,在译介外文书籍的过程中,福泽谕吉煞费苦心创造了不少的“和制汉字”,如将美国《独立宣言》中的“Freedom” 一词翻译成“自由”,并注解为“自主任意”,就是他的首创。

★ 福泽谕吉是日本近代著名的启蒙思想家,当时的日本社会正处于“奉敕...

★日本幕府末期的超级畅销书

★西洋文明的经典启蒙读本

★推进日本近代化进程的传世之作

【内容简介】

★《西洋国情》是根据庆应义塾大学出版局出版的版本翻译而成。该版本是玛丽恩・索西尔和西川俊作以福泽谕吉生前的最终版本《福泽全集》作为底本,参考了《西洋国情(初篇)》再刻本、《西洋国情外篇》初版本、《西洋国情二篇》初版本等各个版本编撰而成。

★ 初篇首先介绍了西方各国的风物、社会结构和科技,外篇和二篇详尽而浅显易懂地总结了西洋各国的历史、政治、科技、军队、经济、教育、社会制度等,这些知识让当时的日本人耳目一新。更值得一提的是,在译介外文书籍的过程中,福泽谕吉煞费苦心创造了不少的“和制汉字”,如将美国《独立宣言》中的“Freedom” 一词翻译成“自由”,并注解为“自主任意”,就是他的首创。

★ 福泽谕吉是日本近代著名的启蒙思想家,当时的日本社会正处于“奉敕攘夷”的政治风潮中,他本人随时都有因介绍西洋而招来性命危险的可能,但福泽敏锐地察觉到了未来世界的潮流是积极引入西洋文明的时代动向,将目光转移到了掌握日本政治改革关键的武士阶层。为此,福泽利用1865年“条约敕许”的时机,日本武士为接受西洋文明的对象,体现出不凡的胆识和睿智。这部书好比一座警钟,敲醒了民众的蒙聩,启迪了无知的社会对先进文明国家的认识,甚至深刻地影响维新政府的政策。

福沢諭吉

日本近代著名的启蒙思想家、明治时期杰出的教育家、庆应义塾大学的创立者。他毕生从事著述和教育活动,积极批判封建主义思想,宣传西方资本主义文明,形成了富有启蒙意义的思想体系,对推动日本社会从封建主义向资本主义转化做出重大贡献,被誉为“日本近代教育之父”、“日本的伏尔泰”。

浏览 1
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报