文学翻译十讲联合创作 · 2023-10-12 22:11本书的内容包括鸣谢、翻译的性质、翻译的原则、翻译的忠实性、直译和意译、常用译法、怎样翻译英语定语从句、汉译英中的形象翻译和断句、文学风格的可译性、译诗问题、英诗汉译、马祖毅教授跋、顾延龄教授跋等详细内容。浏览 2点赞 评论 收藏 分享 手机扫一扫分享 编辑 分享 举报 评论图片表情视频评价全部评论推荐 文学翻译十讲文学翻译十讲0道教文学十讲道教文学十讲0宋代文学十讲本书为“名家专题精讲”新出一种,收录王水照先生在宋代文学研究领域的十余篇代表性论文,涉及宋代文学、宋道教文学十讲孙昌武所著的《道教文学十讲》一书依据著者二〇〇九年在香港中文大学开设《道教文学》课程所用讲义修订而成宋代文学十讲宋代文学十讲0佛教文学十讲《佛教文学十讲》一书依据孙昌武先生2009年在香港中文大学开设《佛教文学》课时所用的讲义修订而成。全佛教文学十讲佛教文学十讲0翻译文学导论翻译文学导论0翻译文学导论《翻译文学导论》为“北京师范大学人文社会科学创新研究群体发展计划”项目中“文化诗学与文本研究的双向拓民国文学十五讲人大文学院院长、原鲁迅博物馆馆长第十二届华语文学传媒大奖•年度文学评论家孙郁作品孙郁的研究,从鲁迅、点赞 评论 收藏 分享 手机扫一扫分享 编辑 分享 举报