大吉嶺

联合创作 · 2023-09-30 15:30

★2016 專業烹飪國際協會(IACP)飲食書寫大獎得主

★以文化、殖民的角度,探查大吉嶺茶之所以為全球頂尖紅茶的時空背景。

在我們這個時代,去讚賞世界上少數用心製作的極品,並且記錄它們存續的奮鬥過程,這件事變得很重要。而這個任務,沒有其他作品比傑夫•寇勒對大吉嶺茶熱情洋溢的研究做得更好。──馬克•科蘭斯基(Mark Kurlansky),暢銷書《鱈魚》(Cod)、《鹽》(Salt)與《大牡犡》(The Big Oyster)作者

背景是若隱若現的喜馬拉雅山區與濕漉漉的季風,這是一個大吉嶺如何在大英帝國統治下發展出茶產業,而且最終產出全世界最優質好茶的故事。然而,今天這項產業正面臨產量下跌、激烈的獨立抗爭、勞動力不穩定,以及氣候變遷蹂躪的多重打擊。同時,這也是一個採取措施頑強抵抗這些挑戰、拯救印度最獨有而且最具圖騰式飲品的故事。

《大吉嶺》這本書包含...

★2016 專業烹飪國際協會(IACP)飲食書寫大獎得主

★以文化、殖民的角度,探查大吉嶺茶之所以為全球頂尖紅茶的時空背景。

在我們這個時代,去讚賞世界上少數用心製作的極品,並且記錄它們存續的奮鬥過程,這件事變得很重要。而這個任務,沒有其他作品比傑夫•寇勒對大吉嶺茶熱情洋溢的研究做得更好。──馬克•科蘭斯基(Mark Kurlansky),暢銷書《鱈魚》(Cod)、《鹽》(Salt)與《大牡犡》(The Big Oyster)作者

背景是若隱若現的喜馬拉雅山區與濕漉漉的季風,這是一個大吉嶺如何在大英帝國統治下發展出茶產業,而且最終產出全世界最優質好茶的故事。然而,今天這項產業正面臨產量下跌、激烈的獨立抗爭、勞動力不穩定,以及氣候變遷蹂躪的多重打擊。同時,這也是一個採取措施頑強抵抗這些挑戰、拯救印度最獨有而且最具圖騰式飲品的故事。

《大吉嶺》這本書包含了對這個區域迷人的描繪,豐富的帝國與謀略故事,既冒險又浪漫,呈現這種備受讚譽的茶之歷史的、神祕的與變動的世界。

關於種植大吉嶺茶的論述中,作者所談的遠超過茶葉本身。——《柯克斯評論》(Kirkus Reviews)

作者親切的寫作風格,以及明顯對於大吉嶺茶有著極度的熱情,造就了這本可讀性極高的好書。——《圖書館學刊》(Library Journal)

當他撰寫茶的時候……關於如何巧妙地摘下茶葉並將之放入籃內、茶葉乾燥時,究竟有著怎樣的香味、每個茶莊如何進行每日的品嘗測試——他的散文兼具感官及優雅。——《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)

這本經過詳盡研究且可讀性極高的書,將能滿足美食、歷史愛好者,以及旅行者的需求。——《西雅圖時報》(Seattle Times)

這本書不僅僅只是談論大吉嶺;甚至不只是關於茶。它也是一本關於殖民和後殖民印度的歷史……除此之外,它也是充滿了個性且有趣的書。作者身兼攝影師、旅行家及廚師等多重身分,擁有對所有事物的好奇心,同時也有著作家聆聽及重述一個好故事的能力……這是一本豐富的「離題」書。——《衛報》(Guardian)

作者簡介

傑夫•寇勒Jeff Koehler

作家、攝影師、旅行家與廚師,他的作品包括被《紐約時報》評為2013年最佳食譜書之一的《西班牙:食譜與傳統》(Spain: Recipes and Traditions)、《摩洛哥:附食譜的廚藝之旅》(Morocco: A Culinary Journey with Recipes),以及《西班牙海鮮飯:來自西班牙地中海岸的美味真實米食料理》(La Paella: Deliciously Authentic Rice Dishes from Spain’s Mediterranean Coast)。他的作品散見於 Saveur、Food & Wine、NPR.org、《華盛頓郵報》、《洛杉磯時報》、Afar、Tin House,以及 Best Food Writing 2010。在英國倫敦國王學院(King...

作者簡介

傑夫•寇勒Jeff Koehler

作家、攝影師、旅行家與廚師,他的作品包括被《紐約時報》評為2013年最佳食譜書之一的《西班牙:食譜與傳統》(Spain: Recipes and Traditions)、《摩洛哥:附食譜的廚藝之旅》(Morocco: A Culinary Journey with Recipes),以及《西班牙海鮮飯:來自西班牙地中海岸的美味真實米食料理》(La Paella: Deliciously Authentic Rice Dishes from Spain’s Mediterranean Coast)。他的作品散見於 Saveur、Food & Wine、NPR.org、《華盛頓郵報》、《洛杉磯時報》、Afar、Tin House,以及 Best Food Writing 2010。在英國倫敦國王學院(King’s College London)完成學士後研究,他搬到巴塞隆那,自1996年至今定居此地。

Jeff-koehler.com

@koehlercooks

譯者簡介

游淑峰

花蓮人,台灣大學外文系畢,曾任地理雜誌採訪與編輯,目前為自由譯者。譯有《如果,不是舒曼》(合譯)、《我從人生谷底悟出的快樂致富法》、《愈跑,心愈強大》、《生而自由,寫而自由》、《如何養出一個成年人》、《城市修道者》等書。認為能透過譯筆與讀者分享作家的心靈,是一件很幸福的事。

浏览 2
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报