写我的书

联合创作 · 2023-09-19 13:08

这本原是作者在《联合文学》开设的专栏单篇,写自家书房藏书,“记录面对一本书无端端心情转折”,名为写书,实为怀人,围绕着书的动人情分,记述了一连串与书、与人有关的回忆。作者以《庄子》写外祖父连横和他的雅堂书局,以《论语》写京都一年时期与平冈武夫教授的师生情谊,以《陈独秀自传稿》写师长台静农先生晚年对遗失书稿的挂念……许多历历往事因为书而屡屡被翻阅,不仅开创了一种散文的新体制,也令读者看到了一代文人学者的气质与趣味。

林文月

中国台湾人。

林文月精通中、日两国语言文字,身兼文学创作者、学者、译者三种身份。

曾任台湾大学中文系教授、美国华盛顿大学中文系客座教授、斯坦福大学客座教授、捷克查尔斯大学客座教授,现为台湾大学中文系名誉教授。专攻中国古典文学研究。

教学之余,从事文学创作及翻译。主要著作有《交谈》《作品》《拟古》《遥远》等,译注日本古典文学名著《源氏物语》《枕草子》《和泉式部日记》《伊势物语》等。

曾获时报文学奖、台湾文艺奖、台北文学奖、中兴文艺奖等文学奖项。

[媒体推荐]

一支敏感而温柔的笔。——当代著名作家、诗人 余光中

林文月终于这样挑战她笔下的人物也挑战她笔下的自己。那些人物落笔之初只见忽明忽喑的线条,再经淡彩一一渲染,染出的却是她的内蕴气质投射到别人身上的光和影…… ——当代著名散文家 董桥

林文月创作散文逾30年,游心于人世,寻思于...

林文月

中国台湾人。

林文月精通中、日两国语言文字,身兼文学创作者、学者、译者三种身份。

曾任台湾大学中文系教授、美国华盛顿大学中文系客座教授、斯坦福大学客座教授、捷克查尔斯大学客座教授,现为台湾大学中文系名誉教授。专攻中国古典文学研究。

教学之余,从事文学创作及翻译。主要著作有《交谈》《作品》《拟古》《遥远》等,译注日本古典文学名著《源氏物语》《枕草子》《和泉式部日记》《伊势物语》等。

曾获时报文学奖、台湾文艺奖、台北文学奖、中兴文艺奖等文学奖项。

[媒体推荐]

一支敏感而温柔的笔。——当代著名作家、诗人 余光中

林文月终于这样挑战她笔下的人物也挑战她笔下的自己。那些人物落笔之初只见忽明忽喑的线条,再经淡彩一一渲染,染出的却是她的内蕴气质投射到别人身上的光和影…… ——当代著名散文家 董桥

林文月创作散文逾30年,游心于人世,寻思于学府,描写生命因缘、岁月感悟,以个人独特的欢愁与同时代的光影契会,如风行水上,自然成文。古人云“非文之难,有其胸次为难”,林文月的散文冰清慧美如其人,原因就在她胸中溪壑有深致。 ——著名作家 陈义芝

曾经听一位师长说,每逢他们那一辈人聚在一起,回忆学生时代,竟然整晚谈论的话题都围绕在林老师身上,可见林老师是青春时代最美好的记忆……——著名作家 郝誉翔

台湾文化界将她与周作人、林语堂等相提并论——创作、学术研究和翻译,样样成就斐然。她翻译的日本古典文学名著《源氏物语》,被称为“目前华语翻译《源氏物语》的最优秀版本”。 ——《环球人物》

浏览 13
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报