私小说

联合创作 · 2023-10-02 15:40

日本文学史上第一部横排的双语小说,获1995年野间文艺新人奖

新井一二三在《我和阅读谈恋爱》中专文推荐

异域的天空,孤独的灵魂,仅一根电话线连接彼此

两种语言并用,谱写对故乡和故国文化的眷恋之情

“美苗”是四口之家的次女,十二岁那年举家移居美国。异域的天空下,二十载光阴逝去,这个四口之家早已名存实 亡——病重的父亲孤身住进了养老院;母亲随同比自己小的男朋友赴新加坡寻觅幸福;姐姐“奈苗”不断改变自己的装束,结交不同种族的男友,试图融入美国社会;而妹妹“美苗”,终日闷在租住的公寓,几乎与世隔绝,只有在如饥似渴地阅读日本文学时方可获得些许慰藉。这两姐妹,身上流着日本人的血,但生活在纯英语的环境中,没有一天不被这两个国家与两种语言所撕裂,陷入深深的孤独中,仅靠一根电话线连接彼此,但就是在电话中,也是日语和英语夹杂,一个用日语问,一个用英语答。

这是一部自传体...

日本文学史上第一部横排的双语小说,获1995年野间文艺新人奖

新井一二三在《我和阅读谈恋爱》中专文推荐

异域的天空,孤独的灵魂,仅一根电话线连接彼此

两种语言并用,谱写对故乡和故国文化的眷恋之情

“美苗”是四口之家的次女,十二岁那年举家移居美国。异域的天空下,二十载光阴逝去,这个四口之家早已名存实 亡——病重的父亲孤身住进了养老院;母亲随同比自己小的男朋友赴新加坡寻觅幸福;姐姐“奈苗”不断改变自己的装束,结交不同种族的男友,试图融入美国社会;而妹妹“美苗”,终日闷在租住的公寓,几乎与世隔绝,只有在如饥似渴地阅读日本文学时方可获得些许慰藉。这两姐妹,身上流着日本人的血,但生活在纯英语的环境中,没有一天不被这两个国家与两种语言所撕裂,陷入深深的孤独中,仅靠一根电话线连接彼此,但就是在电话中,也是日语和英语夹杂,一个用日语问,一个用英语答。

这是一部自传体小说,以“美苗”一家赴美二十周年的这一天为轴线,在“美苗”今昔交错的追忆中展开。全书日英文并用,而且与传统日文书籍从上而下的编排方式不同,采用从左至右的横排方式,是“日本文学史上第一部横排的双语小说”,从一发表就震撼了日本文坛,被看作是对支配了日本近代文学的权威性概念的挑战。同时,作者在书中对约定俗成的日本现代文学提出了质疑,探讨了东西方文化冲突、全球化时代每个人的自我认同和心灵的归宿等诸多问题。

我置身于一个我所不该在的地方,

而我该置身于彼的地方却没有我。

To return or not to return?……

只有回到那里,我的人生才会真正开始。

水村美苗(Minae Mizumura),日本女作家、文学评论家。

1951年出生于东京,12岁随父母移居美国。

曾就读于波士顿美术学校,赴巴黎学习法语,后考入耶鲁大学取得法国文学博士学位。先后在美国普林斯顿大学、密歇根大学、斯坦福大学等高校教授日语及日本文学。

1990年,以续写夏目漱石的未完之作《续明暗》一举成名,获艺术选奖新人奖。

1995年,以双语小说形式出版《私小说》,震惊日本文坛,获野间文艺新人奖。

2002年,耗时七年推出《本格小说》,被称为《咆哮山庄》的日本现代版,获读卖文学奖,相继被译为英语、法语、西班牙语、韩语等。

2008年,出版评论集《日语消亡的时候——在英语称雄的世纪里》,获小林秀雄奖,被译为英语;翌年相继出版《用日语阅读》、《用日语写作》。

2012年,出版长篇小说《母亲的遗产》,获大佛次郎奖。

浏览 1
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑
举报