格林童话(美绘珍藏版)
1812年的圣诞前夜,全世界的孩子得到了一份共同的圣诞礼物。这份礼物诞生在战乱与硝烟之中,却用它的美好感动了全世界。200年后,这份伴随了数代人成长的礼物作为世界非物质文化遗产被列入联合国“世界记忆”项目。这就是来自德国的殿堂级儿童文学名著《格林童话》超越语言与时空的爱的纽带,格林童话被翻译成140多种语言,无数次被搬上舞台与银幕,成为无数家庭代代相传的文化记忆与纽带。凡是有儿童且有书的家庭,书架上必有格林童话;凡是会讲故事的孩子,必定会讲格林童话的故事。
格林兄弟,雅各布.格林(1785~1863),威廉.格林(1786~1859)
他们都是德国民间文学搜集整编者,民间文学研究家、语言学家、历史学家。他们搜集和编辑的《儿童与家庭童话集》,在我国通称为《格林童话》。
改编者:马丁.施蒂芬霍弗
编辑、作家和教育家。1962年出生于德国拉文斯堡,在海德堡研究教育学与日耳曼文学,出版多部儿童教育理念图书。
绘者:芭芭拉.贝德里什卡-伯斯
大学毕业后曾在纽伦堡和慕尼黑从事摄影工作。自1982年以来,她为多部非常成功的儿童读物画了插画。
译者:杨武能
知名德语翻译家。2013年获得代表德国文学届成就的“歌德金质奖”。译著有《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》等30余种,另有学术专著《三叶集》等。编著的《歌德文集》《海涅文集》等十余种译作影响深远,获“中国图书奖”等多项奖励。2000年荣获德国“国家功勋奖章...
格林兄弟,雅各布.格林(1785~1863),威廉.格林(1786~1859)
他们都是德国民间文学搜集整编者,民间文学研究家、语言学家、历史学家。他们搜集和编辑的《儿童与家庭童话集》,在我国通称为《格林童话》。
改编者:马丁.施蒂芬霍弗
编辑、作家和教育家。1962年出生于德国拉文斯堡,在海德堡研究教育学与日耳曼文学,出版多部儿童教育理念图书。
绘者:芭芭拉.贝德里什卡-伯斯
大学毕业后曾在纽伦堡和慕尼黑从事摄影工作。自1982年以来,她为多部非常成功的儿童读物画了插画。
译者:杨武能
知名德语翻译家。2013年获得代表德国文学届成就的“歌德金质奖”。译著有《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》等30余种,另有学术专著《三叶集》等。编著的《歌德文集》《海涅文集》等十余种译作影响深远,获“中国图书奖”等多项奖励。2000年荣获德国“国家功勋奖章”,2001年获德国洪堡奖金。