女儿桥

联合创作 · 2023-10-09 08:11

这本书从祖上传到“我”(记述者)手里隔了13代。由于偶然的机会,人们在“我”第14代爷爷的书柜里发现了这本书。这位爷爷是著名的学者,名叫伊勒雅斯·沙曼祖理,生活在13世纪的马穆鲁克时代。书中记载的是移民叶尔孤白和他女儿们的历史事迹。他们居住在靠近舍马绥奈村横跨约旦河的一座桥附近。这座桥后来就叫叶尔孤白女儿桥。

本书分正文与附录两部分,其中又夹杂大量的注解与诠释,似乎是把一个故事肢解后再重新组合。因在叙事结构方面颇有创新而受好评,被阿拉伯作家协会选为“20世纪105部阿拉伯最佳中长篇小说”之一。

作者简介

哈桑·哈米德,巴勒斯坦著名作家。主要著作有:短篇小说《十二宫》《不幸的宰德的尝试》《黑色的死亡与践踏》《死亡的回声》《沙迦勒的伤心事》《给她的红色康乃馨》《雨、忧伤与彩床》《柳树边》等;长篇小说《牧主的出走》《来吧,让秋天的落叶飞起来》《女儿桥》等;研究专著《一千零一夜——话语的欲望与身体的欲望》等。

译者简介

林丰民,1968 年生。北京大学教授,博士生导师,北京大学外国语学院阿拉伯语系主任,教育部人文社会科学重点研究基地北京大学东方文学研究中心副主任,中国阿拉伯文学研究会副会长。主要专著有《为爱而歌:科威特女诗人苏阿德• 萨巴赫研究》《文化转型中的阿拉伯现代文学》《中国文学与阿拉伯文学比较研究》等。

陈春霞,1979年出生。毕业于北京大学阿拉伯语言文学系,获得文学硕士学位。参与教育部人文社会科学重点研究基地重大项目《中国文学与阿拉伯文学...

作者简介

哈桑·哈米德,巴勒斯坦著名作家。主要著作有:短篇小说《十二宫》《不幸的宰德的尝试》《黑色的死亡与践踏》《死亡的回声》《沙迦勒的伤心事》《给她的红色康乃馨》《雨、忧伤与彩床》《柳树边》等;长篇小说《牧主的出走》《来吧,让秋天的落叶飞起来》《女儿桥》等;研究专著《一千零一夜——话语的欲望与身体的欲望》等。

译者简介

林丰民,1968 年生。北京大学教授,博士生导师,北京大学外国语学院阿拉伯语系主任,教育部人文社会科学重点研究基地北京大学东方文学研究中心副主任,中国阿拉伯文学研究会副会长。主要专著有《为爱而歌:科威特女诗人苏阿德• 萨巴赫研究》《文化转型中的阿拉伯现代文学》《中国文学与阿拉伯文学比较研究》等。

陈春霞,1979年出生。毕业于北京大学阿拉伯语言文学系,获得文学硕士学位。参与教育部人文社会科学重点研究基地重大项目《中国文学与阿拉伯文学比较研究》的研究工作。

浏览 5
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报