人间词话

联合创作 · 2023-10-03 13:05

一、本书系根据《人间词话》原稿整理而成。各条按原稿顺序编排,文字亦从原稿。原稿引文多处与所引著作原文不同,为慎重起见,概不改动。唯人名误字,一律改正并加按语说明。原稿已删之若干条及已删之若干文句照样录出并加按语说明。

二、《人间词话》曾有多种版本,其中以徐调孚先生注、王幼安先生校订本(人民文学出版社1960年版《蕙风词话·人间词话》本,以下简称“通行本”)最为完备。通行本分“人间词话”、“人间词话删稿”、“人间词话附录”三卷。第一卷系《国粹学报》发表的王氏手定本。第二卷系赵万里先生、王幼安先生从《人间词话》原稿中录出之若干条。本书包括了通行本第一卷、第二卷的全部并多出第24、26、28、50、58、64、65、89、90、92、93、109、122共十三条。通行本第一卷第63条原稿无,作为本书最末一条。为便于读者与通行本对照,本书各条注明通行本相应的...

一、本书系根据《人间词话》原稿整理而成。各条按原稿顺序编排,文字亦从原稿。原稿引文多处与所引著作原文不同,为慎重起见,概不改动。唯人名误字,一律改正并加按语说明。原稿已删之若干条及已删之若干文句照样录出并加按语说明。

二、《人间词话》曾有多种版本,其中以徐调孚先生注、王幼安先生校订本(人民文学出版社1960年版《蕙风词话·人间词话》本,以下简称“通行本”)最为完备。通行本分“人间词话”、“人间词话删稿”、“人间词话附录”三卷。第一卷系《国粹学报》发表的王氏手定本。第二卷系赵万里先生、王幼安先生从《人间词话》原稿中录出之若干条。本书包括了通行本第一卷、第二卷的全部并多出第24、26、28、50、58、64、65、89、90、92、93、109、122共十三条。通行本第一卷第63条原稿无,作为本书最末一条。为便于读者与通行本对照,本书各条注明通行本相应的条数[如:1(24),即本书第1条为通行本“人间词话”第24条;13(删1),即本书第13条为通行本“人间词话删稿”第1条。]

三、本书有“校”、“注”两部分。“校”说明与通行本文字比较重要的不同之处(个别条目是与王氏《文学小言》对校)。“注”是参照旧注加以补充修订而成。引文均注明出处。同一种书在注文中多次引用时,仅在第一次引用时注明版本。

王国维(1988-1927),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,浙江海字宁人。王国维早年研究哲学和文学,后接触到西方文化和思想,深受叔本华影响。1911年辛亥革命后,王国维的研究方向转向经史,小学,协助罗振玉整理大去书库藏书。王国维在教育,哲学,文学,戏曲,美学,史学,金石等方面均有涉猎,且造诣颇深,被称为国学大师。其主要著作有王国维生前亲自编定的《静安文集》《观堂集林》等。

浏览 3
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报