Speaking in Images
"I always compare filmmaking to cooking. Shooting is like buying the groceries. You buy all kinds of ingredients and the better ingredients you get, the better chance you have of making the movie you want."--Ang Lee, from Speaking in Images Speaking in Images offers an engaging and rare collection of interviews with the directors who have changed the face of Chinese and intern...
"I always compare filmmaking to cooking. Shooting is like buying the groceries. You buy all kinds of ingredients and the better ingredients you get, the better chance you have of making the movie you want."--Ang Lee, from Speaking in Images Speaking in Images offers an engaging and rare collection of interviews with the directors who have changed the face of Chinese and international cinema. Michael Berry's discussions with such directors as Ang Lee ( Crouching Tiger, Hidden Dragon), Zhang Yimou ( Hero), Chen Kaige ( Farewell My Concubine), Stanley Kwan ( Lan Yu), Tsai Ming-Liang ( Vive l'Amour), Edward Yang ( Yi Yi), and Hou Hsiao-hsien ( Flowers of Shanghai) offer an eclectic and comprehensive portrait of contemporary Chinese cinema. In interviews that capture each filmmaker's unique vision, the subjects discuss their formative years, the ideas and influences that shaped their work, film aesthetics, battles with censors and studios, the mingling of commercial and art film, and the future of Chinese cinema in a transnational context. Berry's introduction to the collection provides an overview of Chinese cinema in the second half of the twentieth century, placing the directors and their work in a wider historical and cultural context.
白睿文(Michael Berry),1974年出生于美国芝加哥,哥伦比亚大学现代中国文学与电影博士,现职加州大学圣巴巴拉分校东亚系副教授。主要研究领域为当代华语文学、电影、流行文化和翻译学。
著作包括Speaking in Images:Interviews with Contemporary Chinese Filmmakers(2005),《痛史:现代中国文学与电影的历史创伤》(A HistoryofPain:Trauma in Modem Chinese Fiction and Film,2008)与《贾樟柯的故乡三部曲》XJiaZhangke’SHometown Trilogy.2009)。
中英译作包括王安忆《长恨歌》(The Song of Everlasting Sorrow,2007)、余华《活着》(To Live,2004)、叶兆...
白睿文(Michael Berry),1974年出生于美国芝加哥,哥伦比亚大学现代中国文学与电影博士,现职加州大学圣巴巴拉分校东亚系副教授。主要研究领域为当代华语文学、电影、流行文化和翻译学。
著作包括Speaking in Images:Interviews with Contemporary Chinese Filmmakers(2005),《痛史:现代中国文学与电影的历史创伤》(A HistoryofPain:Trauma in Modem Chinese Fiction and Film,2008)与《贾樟柯的故乡三部曲》XJiaZhangke’SHometown Trilogy.2009)。
中英译作包括王安忆《长恨歌》(The Song of Everlasting Sorrow,2007)、余华《活着》(To Live,2004)、叶兆言《一九三七年的爱情》(Nanjing 1937:A Love Story,2003)、张大春《我妹妹》与《野孩子》(Wild Kids:Two Novels About Growing Up,2000)。