殡葬人手记
【编辑推荐】
◎本书曾获美国芝加哥讲坛中心奖(非虚构类)和美国图书奖,并于1997年入围美国国家图书奖决选名单。同名纪录片(The Undertaking)获2008年艾美奖。
◎HBO电视剧《六尺之下》制作人倾力推荐,诗人殡葬师林奇透过殡葬业来讲述一座美国小镇的生死更迭与世事变迁,也折射出现代人的迷惘与缺失。
◎本书译者张宗子老师是散文名家,他的译文忠实再现了原书优美、感人又不乏调侃的行文风格。
——————————————
【内容简介】
◆在一个为某种力量所主宰的世界,并非所有结局都美满,每句话都是吉祥的祝福。但每一次死亡总有一些补救;每一次丧失,总有一个写着我们姓名的复活节;每一次悲伤,总有爱作为安慰。——托马斯•林奇
像所有诗人一样,托马斯•林奇以死亡为主题,但他的独特之处在于,他是一个密歇根小镇的殡 仪馆从业者,受雇埋葬和焚烧死者。工作之中...
【编辑推荐】
◎本书曾获美国芝加哥讲坛中心奖(非虚构类)和美国图书奖,并于1997年入围美国国家图书奖决选名单。同名纪录片(The Undertaking)获2008年艾美奖。
◎HBO电视剧《六尺之下》制作人倾力推荐,诗人殡葬师林奇透过殡葬业来讲述一座美国小镇的生死更迭与世事变迁,也折射出现代人的迷惘与缺失。
◎本书译者张宗子老师是散文名家,他的译文忠实再现了原书优美、感人又不乏调侃的行文风格。
——————————————
【内容简介】
◆在一个为某种力量所主宰的世界,并非所有结局都美满,每句话都是吉祥的祝福。但每一次死亡总有一些补救;每一次丧失,总有一个写着我们姓名的复活节;每一次悲伤,总有爱作为安慰。——托马斯•林奇
像所有诗人一样,托马斯•林奇以死亡为主题,但他的独特之处在于,他是一个密歇根小镇的殡 仪馆从业者,受雇埋葬和焚烧死者。工作之中,他始终敏锐地聆听着透过死亡传达的爱和悲伤的话语。
在这本书里,有在墓畔挥杆的高尔夫球手,有美食家兼疑病症患者,有情人,有自杀,有残酷的、不幸的死亡,也有更多并非残酷和不幸的、令人动容的故事。有的葬礼令人欢欣,有的婚礼却催人泪下。
《殡葬人手记》中充满了见证者和当事者的双重声音。林奇站在生死之间,带着愤怒,带着惊讶,带着畏惧,带着平静,试图一瞥我们所有人终会懂得的死亡对于生命的意义,传达了死者对生者的告诫。
——————————————
【媒体及名人推荐】
◆卡夫卡曾说,一本书应当是劈开人类内心冰山的利斧。《殡葬人手记》就是如此。
——吉姆·哈里森(Jim Harrison),美国作家
◆林奇的作品肃穆、坦率,不乏黑色幽默,而又略带感伤……一部詹姆斯·乔伊斯将乐于称之为“葬礼喜剧”的书。
——约翰·兰彻斯特(John Lanchester),英国作家
◆制作《六尺之下》的灵感不能归功于我,这个关于家庭殡仪馆的故事首先是HBO的Carolyn Strauss提醒我的。……当我做前期研究时,我发现《殡葬人手记》和 《动与静的身体》对我的帮助最大,这两本书都是托马斯·林奇写的。这些关于殡葬师生活的散文帮助我找到了这部电视剧的基调。
——阿兰·鲍尔(Alan Ball),《六尺之下》制作人
◆真实、有力,富有伦理上的秩序和美学的透澈。
——《纽约时报》(New York Times)
◆林奇生动的文字所具有的张力只属于这样的写作:它们告诉我们在社会的秘密角落发生了什么——在心灵的秘密角落发生了什么。
——《今日美国》(USA TODAY)
◆最积极乐观的书之一……在人性的微光中不乏调侃和坦率。
——《国家》杂志(The Nation)
【作者简介】
托马斯•林奇(Thomas Lynch)
爱尔兰裔美国诗人,作家。1948年出生于美国底特律,1974年接手家族在密歇根州小镇米尔福德的殡仪馆,开始了每年安葬几百位镇上的乡亲的殡仪员生涯,直到今天。此外,林奇任教于韦恩州立大学殡葬系,也在密歇根大学安娜堡分校教授创意写作 ,在埃默里大学坎德勒神学院教授“耶稣的生平、教义及其文化影响”。他的诗和散文发表于《哈泼斯》《伦敦书评》《纽约客》和《巴黎评论》等著名期刊。另著有《返乡之旅》(Booking Passage)、《动与静的身体》( Bodies in Motion and at Rest)、《幽灵及其他:中短篇故事集》(Apparation & Late Fictions)、《和希瑟•格蕾丝一起滑冰》(Skating with Heather Grace)、《老雌猫及其他》(Grimal...
【作者简介】
托马斯•林奇(Thomas Lynch)
爱尔兰裔美国诗人,作家。1948年出生于美国底特律,1974年接手家族在密歇根州小镇米尔福德的殡仪馆,开始了每年安葬几百位镇上的乡亲的殡仪员生涯,直到今天。此外,林奇任教于韦恩州立大学殡葬系,也在密歇根大学安娜堡分校教授创意写作 ,在埃默里大学坎德勒神学院教授“耶稣的生平、教义及其文化影响”。他的诗和散文发表于《哈泼斯》《伦敦书评》《纽约客》和《巴黎评论》等著名期刊。另著有《返乡之旅》(Booking Passage)、《动与静的身体》( Bodies in Motion and at Rest)、《幽灵及其他:中短篇故事集》(Apparation & Late Fictions)、《和希瑟•格蕾丝一起滑冰》(Skating with Heather Grace)、《老雌猫及其他》(Grimalkin & Other Poems)、《米尔福德的平静生活》(Still Life in Milford)、《免职书》(Walking Papers)、《食罪人》(The Sin-Eater)。
林奇及其作品是两部获奖纪录片——《殡葬人》(The Undertaking,2008年艾美奖),《学习重力》(Learning Gravity,2009年密歇根奖)——的主题,也是广受好评的HBO系列剧《六尺之下》(Six Feet Under)的灵感来源。
【译者简介】
张宗子
祖籍河南长葛,出生于河南光山。1983年毕业于武汉大学中文系,1983—1988年在北京中央电视台工作。1988年秋自费赴美留学,入纽约市立大学城市学院英语系研究生院研读英美文学。现居纽约,在报社从事翻译、编辑和撰稿工作多年,后任职于纽约市公立图书馆。业余写作以散文、随笔为主,作品散见于海内外报刊及多种海外作家选集;闲时亦以翻译自娱。已出版著作有《垂钓于时间之河》《空杯》《书时光》《开花般的瞻望》《梦境烟尘》《不存在的贝克特》《一池疏影落寒花》等。