梵英大词典(影印版)-古典语言丛书
影印依牛津克拉伦登(Clarendon)出版社的1960年重印本。
南京爱德(《圣经》印刷处)印制;正文40克上等字典纸,布面精装。
本词典的一大特点为,威廉斯依据自己的比较语言学学养,注重印欧各种语言间的同源性。因此,这部《梵英词典》的副标题是“特别参照同源的印欧语言作出词源学和文献学的编排”。本词典词条部分共1333页。
本书至今仍是普遍使用的英文版梵文词典,并且还是研究和学习印欧语重要的工具书。威廉斯从1851年起,间断地从事编纂这部词典的工作,而从1858年起,全力投入这项工作。1872年完成词典编纂,出版第一版。此后他继 续从事增订工作,直至1899年完成增订版,收词量达18万个。
威廉斯(Monie rMonier-Williams):1819—1899,英国杰出的梵文学者和语言学家;著有《梵语基础语法》(1846)、《实用梵语语法》(1878),编订和翻译梵文名剧《沙恭达罗》,编纂大型辞书《梵英大词典》。
评论