贝多芬 : 音乐与人生
于润洋序言(摘录):放在我书桌上的是一部北京大学刘小龙博士的译著,列维斯•洛克伍德《贝多芬:音乐与人生》清晰、整洁的中译本。这部不久即将付梓的译著对我国音乐学界的贝多芬研究、乃至我国对整个西方音乐的研究,无疑将是一件很有意义的事。西方古典音乐传人中国始于上个世纪初叶,而贝多芬是最早传人中国的西方音乐家,说他是中国人接触最早、最受敬仰、也是影响最为深远的西方音乐大师,是绝不为过的(去年,中央音乐学院张乐心的博士学位论文《贝多芬在中国-20世纪贝多芬在中国(大陆)的接受问题研究》,在当代艺术接受理论的基础上对这个问题进行了认真、仔细的梳理和研究)。贝多芬尚在世时,针对贝多芬音乐的评论就已出现。待逝世后一百多年来西方音乐学界对贝多芬的研究,就其数量、成果和水平来说,一直居于首位,相关著作、论文浩如烟海。然而,其中最有分量的、经典性的著述,被译成中文介绍到中...
于润洋序言(摘录):放在我书桌上的是一部北京大学刘小龙博士的译著,列维斯•洛克伍德《贝多芬:音乐与人生》清晰、整洁的中译本。这部不久即将付梓的译著对我国音乐学界的贝多芬研究、乃至我国对整个西方音乐的研究,无疑将是一件很有意义的事。西方古典音乐传人中国始于上个世纪初叶,而贝多芬是最早传人中国的西方音乐家,说他是中国人接触最早、最受敬仰、也是影响最为深远的西方音乐大师,是绝不为过的(去年,中央音乐学院张乐心的博士学位论文《贝多芬在中国-20世纪贝多芬在中国(大陆)的接受问题研究》,在当代艺术接受理论的基础上对这个问题进行了认真、仔细的梳理和研究)。贝多芬尚在世时,针对贝多芬音乐的评论就已出现。待逝世后一百多年来西方音乐学界对贝多芬的研究,就其数量、成果和水平来说,一直居于首位,相关著作、论文浩如烟海。然而,其中最有分量的、经典性的著述,被译成中文介绍到中国来的却并不多。这也就是为什么我对列维斯•洛克伍德这部贝多芬专著的中译本即将出版感到异常的期待和欣喜。
列维斯•洛克伍德,美国西方音乐史学家,贝多芬研究专家。1930年生于美国纽约,自幼热爱音乐,学习大提琴演奏。1952年,师从爱德华•罗文斯基教授在纽约城市大学的皇后学院学习,后来又在普林斯顿大学先后攻读艺术硕士和音乐学博士学位。1958年,成为普林斯顿大学教员,10年后升任教授。1980年,从普林斯顿大学转到哈佛大学,继续教学和研究工作,直到2002年退休。1982至1987年间,他曾担任美国音乐学协会主席,目前是哈佛大学范尼•皮博蒂音乐研究教授。洛克伍德的重要著述包括《文艺复兴时期费拉拉宫廷的音乐》、《贝多芬:创作进程研究》、《贝多芬:音乐与人生》、《在贝多芬四重奏之内:历史、表演、诠释》。