变化的头脑 : 语言如何延缓衰老

联合创作 · 2023-09-28 11:11

★内容简介

人之生也,其归途是衰亡。依赖于多种感官模态和记忆力的语言能力,是否也会随着年龄的增长而不断衰退呢?为了回答这个复杂的问题,美国孟菲斯大学心理学教授罗杰·克鲁兹和理查德·罗伯茨博士在《变化的头脑:语言如何延缓衰老》一书中,通过描述语言能力的四个维度(即听、说、读、写这四种能力)的种种变化,和目前可以如何应对这些变化,向我们报告了在面对认知衰老时,语言是如何起到优化和补偿作用的。作者强调,从年轻时就要形成对衰老的积极认知,打破对老龄的刻板印象,锻炼我们的语言能力,保持阅读、写作和交谈,为实现健康老龄化提早做好认知储备。

◎ 变老只会带来坏消息?

年轻人和老年人的差异是多维度的,年龄只是其一。

破除对衰老的刻板印象,锻炼语言能力,这对大脑健康和延长寿命大有裨益。

◎ 麻省理工学院出版社2019年出版的语言与衰老领域的前沿科普读物,拥有30年教学...

★内容简介

人之生也,其归途是衰亡。依赖于多种感官模态和记忆力的语言能力,是否也会随着年龄的增长而不断衰退呢?为了回答这个复杂的问题,美国孟菲斯大学心理学教授罗杰·克鲁兹和理查德·罗伯茨博士在《变化的头脑:语言如何延缓衰老》一书中,通过描述语言能力的四个维度(即听、说、读、写这四种能力)的种种变化,和目前可以如何应对这些变化,向我们报告了在面对认知衰老时,语言是如何起到优化和补偿作用的。作者强调,从年轻时就要形成对衰老的积极认知,打破对老龄的刻板印象,锻炼我们的语言能力,保持阅读、写作和交谈,为实现健康老龄化提早做好认知储备。

◎ 变老只会带来坏消息?

年轻人和老年人的差异是多维度的,年龄只是其一。

破除对衰老的刻板印象,锻炼语言能力,这对大脑健康和延长寿命大有裨益。

◎ 麻省理工学院出版社2019年出版的语言与衰老领域的前沿科普读物,拥有30年教学经验的美国知名心理学教授,向我们报道了老年阶段的许多好消息!作者认为,语言对人类的心理年龄有积极的推动作用。

★专家推荐

从阅读本书第一页开始,我就觉得自己像在读一本小说那样兴奋。整本书注重科学依据,逻辑结构清晰,语言流畅优美,向我们展现了进入老年阶段后语言能力变化的美妙图景。它不仅介绍了语言学习与变化的相关问题,还为我们深入理解语言的复杂性提供了丰富的文化背景。

——凯特·德·梅德罗斯,美国迈阿密大学斯克里普斯老年学研究中心教授

两位作者的这本新书写得棒极了!本书讨论了长期以来被忽略的一个话题,即衰老如何影响个体的交际能力。我们都会衰老,也要和老年人打交道,因此每个人都应该读一读这本既有趣又有料的书。

——约翰·库尼奥斯,美国德雷塞尔大学心理学教授

☆语言能力在健康和非健康的状态下,会出现哪些问题?

什么是老年性耳聋?

耳鸣的原因有哪些?

人们需要用特别的“老年语”来与老年人沟通吗?

为什么受过更多教育的老年人受刻板印象影响越明显?

为什么会出现舌尖现象?

从年轻时就生活和学习在一处的修女们,通过观察写作能力的不同,可以推测谁更易患阿尔茨海默病?

……

★了解语言能力变化的根源,有助于我们更有效地应对认知功能的衰退。

老年人更擅长讲故事。

老年人拥有更大的词汇量。

老年人可以成为更好的写作者。

成为一个读书成癖的人可以弥补其他认知过程的衰退。

充分利用语言资源,可以有效促进个体的积极老龄化。

★编辑推荐

这是一本有趣有料、值得信赖的科普读物,作者以丰富的实验案例,对照展示了年轻人和老年人的异同;作者从日常生活、名人轶事、流行文化中搜寻了许多展现语言能力与认知变化的蛛丝马迹,让人读来兴趣盎然。

罗杰·克鲁兹(Roger Kreuz)是美国孟菲斯大学文理学院副院长,是一位有三十年教龄的心理学教授。他在托莱多大学学习心理学和语言学,之后在普林斯顿大学获得实验心理学硕士和博士学位,并在杜克大学从事老年认知的博士后研究。

理查德·罗伯茨(Richard Roberts )目前是美国驻日本冲绳那霸总领事馆的公共事务官员,其教育背景横跨言语和听力科学、临床心理学及实验心理学。他在孟菲斯大学获得博士学位,随后成为美国国家卫生统计中心的博士后研究员。他在马里兰大学任教12年,在欧洲和亚洲讲授心理学。自2006年起,他开始成为外交官,在美国驻尼日尔、日本、韩国和蒙古国的大使馆工作。

除本书之外,两位作者还合作出版了语篇加工和语用学等领域的研究著作,其中包括Becoming Fluent: How Cognitive Science Can Help Adul...

罗杰·克鲁兹(Roger Kreuz)是美国孟菲斯大学文理学院副院长,是一位有三十年教龄的心理学教授。他在托莱多大学学习心理学和语言学,之后在普林斯顿大学获得实验心理学硕士和博士学位,并在杜克大学从事老年认知的博士后研究。

理查德·罗伯茨(Richard Roberts )目前是美国驻日本冲绳那霸总领事馆的公共事务官员,其教育背景横跨言语和听力科学、临床心理学及实验心理学。他在孟菲斯大学获得博士学位,随后成为美国国家卫生统计中心的博士后研究员。他在马里兰大学任教12年,在欧洲和亚洲讲授心理学。自2006年起,他开始成为外交官,在美国驻尼日尔、日本、韩国和蒙古国的大使馆工作。

除本书之外,两位作者还合作出版了语篇加工和语用学等领域的研究著作,其中包括Becoming Fluent: How Cognitive Science Can Help Adults Learn a Foreign Language(2015 年)以及Getting Through: The Perils and Pleasures of Cross-Cultural Communication(2017 年)。

☆☆插图作者

恩赫图尔·巴亚尔赛汗(Enkhtur Bayarsaikhan)是一名角色设计师和 3D 艺术家,作品曾多次获奖,目前居住在蒙古国乌兰巴托。他是 Getting Through: The Perils and Pleasures of Cross-Cultural Communication(《穿越: 跨文化交际的危险与快乐》)一书的插图作者,还为一本蒙古民间故事书和一本旨在帮助蒙古人学习英语的书绘制了插图,他的作品曾多次获奖。

☆☆译者

黄立鹤,同济大学老龄语言与看护研究中心秘书长、副教授、博导,从事老年语言学研究,兼任中国语言与符号学研究会常务理事、中国语用学研究会理事、中国认知神经语言学研究会理事,主持国家社科、教育部人文社科、国家语委等课题,在国内外发表了一系列相关成果。

浏览 4
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报