希腊神话

联合创作 · 2023-10-11 00:31

本书以唯一从古希腊时期流传下来的用希腊文记录的《书藏》为底本翻译,是周作人先生最为钟情的作品。据译者自言,从1934年即发愿想译《希腊神话》,因“事体重难”至1937年开始着手,至1951年三译定稿,前后长达18年。原文10万字稍余,而注释亦达到11万余字。译作之文学性、艺术性、思想性、学术性兼具,迄今仍为典范之作。

阿波罗多洛斯(Apollodoros),希腊人,约生活于公元前1世纪的古罗马共和国时期。他用希腊文忠实地记录(而非创作)了希腊人自己的神话于《书藏》(Bibliothêkê)中,成为迄今最可信的希腊神话读本。

周作人(1885年-1967年),浙江绍兴人。初名櫆寿(后改为奎绶),字星杓,又名启明、起孟等,笔名遐寿、仲密,号知堂、药堂等。近现代赫赫有名的周氏三兄弟中的老二(大哥周树人,即鲁迅;三弟周建人)。著名散文家、文学理论家、评论家、翻译家,现代民俗学开拓人,新文化运动的主要代表人物之一。

浏览 1
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报