三国志裴松之注全文通译 : 裴注
《三国志裴松之注全文通译》,是贵州籍历史学者杜小龙耗时整整七年时间采百家之长、集众人之智、逐字逐句反复论证推敲、耗费毕生心血精心译注的一部地毯式翻译《裴注三国志》文白对照版本学术书,全套6册,总页数为1778页,总字数为248万字(其中译文为164.33万字)。
这部宏篇巨著,推开了尘封千年的历史大门,砸开了无数个因古今差异而锈迹斑斑的理解重锁,能让世人品尝陈寿与裴松之用超凡能力精心烹制的三国历史文化大餐和他们惊天地泣鬼神的写作功夫,体验到三国时代数百人的精彩绝伦的超凡人生。
该书具有四大特点
1.该书译注的具有完整性:该书是地毯式(即全面、完整、无任何删减)翻译《裴注三国志》的文白对照版本。
2.该书的译注具有学术深度性:该书对《裴注三国志》原文近84万字进行逐字逐句地研究、论证,力求精准翻译;对以前数十种同类译文版本进行了全面的纠错、完善,力避误...
《三国志裴松之注全文通译》,是贵州籍历史学者杜小龙耗时整整七年时间采百家之长、集众人之智、逐字逐句反复论证推敲、耗费毕生心血精心译注的一部地毯式翻译《裴注三国志》文白对照版本学术书,全套6册,总页数为1778页,总字数为248万字(其中译文为164.33万字)。
这部宏篇巨著,推开了尘封千年的历史大门,砸开了无数个因古今差异而锈迹斑斑的理解重锁,能让世人品尝陈寿与裴松之用超凡能力精心烹制的三国历史文化大餐和他们惊天地泣鬼神的写作功夫,体验到三国时代数百人的精彩绝伦的超凡人生。
该书具有四大特点
1.该书译注的具有完整性:该书是地毯式(即全面、完整、无任何删减)翻译《裴注三国志》的文白对照版本。
2.该书的译注具有学术深度性:该书对《裴注三国志》原文近84万字进行逐字逐句地研究、论证,力求精准翻译;对以前数十种同类译文版本进行了全面的纠错、完善,力避误导世人!
3.该书的完成汇集了众人之智,采纳了百家之长:该书的译注耗时长达七年。这七年,译者历尽艰辛精耕细作;众多名家无私奉献学术考证;无数“三国爱好者”热心相助破解难题……从成书到出版,每个环节都汇集了众人之智,采纳了百家之长,堪称精益求精、众志成城!
4.该书具有学习、精研、修身、齐家、治国的社会价值:该书是三国时期政治、思想、智慧、谋略、文化、艺术、学识、人性、修养等多种元素的汇聚,是给世人提供学习参考、史学精研、军事韬略、商业策划、教学指南和修身、齐家、治国平天下等社会价值的综合!
阅读《三国志裴松之注全文通译》一书,可以感受一种精神,丰富一门学识,担当一份责任,做出一点贡献。用读懂的三国正史,去澄清真相、还原史实、倡导社会风气,能运筹帷幄而决胜于千里……
杜小龙,1977年生于贵州深山一个名叫“香树园”的农家小院。自幼爱好写作,曾在国家、省、市、县级报纸、杂志、电视等主流媒体上发表散文、诗歌、新闻等体裁文章约200万字;因自幼着迷于三国英雄,更好奇于三国英雄们的真相,便从2012年1月23日(农历正月初一)起放弃所有写作,全身心沉入《裴注三国志》的译注工作。其间孤灯茕影,史海苦旅,痴人烂柯,与世隔绝;一日查阅数万字,数年艰辛如一日;好一觉黔中三国梦,再醒时已成百年身!终于,在2017年9月23日(农历秋分)全部完成初译,于2018年9月23日(也正是农历秋分)完成出版前的最后校审。至此,这部长达164万字的译文耗时6年多后已然完成。然而这一切,却仅是因为当年的那一点好奇之心和一时冲动,至今对自己的多年固执都还觉得不可思议,不过在看到众多读者于本书出版前关注公众号并留言的热烈期盼和真挚力挺后,又觉得这6...
杜小龙,1977年生于贵州深山一个名叫“香树园”的农家小院。自幼爱好写作,曾在国家、省、市、县级报纸、杂志、电视等主流媒体上发表散文、诗歌、新闻等体裁文章约200万字;因自幼着迷于三国英雄,更好奇于三国英雄们的真相,便从2012年1月23日(农历正月初一)起放弃所有写作,全身心沉入《裴注三国志》的译注工作。其间孤灯茕影,史海苦旅,痴人烂柯,与世隔绝;一日查阅数万字,数年艰辛如一日;好一觉黔中三国梦,再醒时已成百年身!终于,在2017年9月23日(农历秋分)全部完成初译,于2018年9月23日(也正是农历秋分)完成出版前的最后校审。至此,这部长达164万字的译文耗时6年多后已然完成。然而这一切,却仅是因为当年的那一点好奇之心和一时冲动,至今对自己的多年固执都还觉得不可思议,不过在看到众多读者于本书出版前关注公众号并留言的热烈期盼和真挚力挺后,又觉得这6年多的艰辛努力,值了!