七夜物语
一本成长与失落之书。
李长声、清泉浅井、蓝蓝、黎戈、顾湘、胡桑、胡续冬、范晔、骆以军 联名推荐!
————————
这是一本关于童年的书,作者细致温柔地讲述了小夜小时候一段不寻常的经历。
在这个故事中,小学四年级的鸣海小夜和妈妈生活在一起。
自从父母离异后,她就再也没有见过爸爸。
一天,她 在区图 书馆看到了一本不可思议 的书,名字叫做《七夜物语》。
小夜和同班同学仄田开 始阅 读这本 书 ,并被卷入书中的夜晚世界 !
于是,他们平凡的小学生生活出现了种种神奇的遭遇。
与大老鼠格力克莱尔的相遇,困意的诱惑,年轻时候的父母、美丽可爱的孩子们、刚出生的铅笔、光与影的战斗……
七个夜晚的的冒险,又将如何改变他们各自的命运?
本书是芥川奖获奖作家川上弘美第一部给孩子们的魔幻作品。
更是一部带我们探寻与治愈童年的孤独与忧伤的书。
————————
编辑推荐
喜...
一本成长与失落之书。
李长声、清泉浅井、蓝蓝、黎戈、顾湘、胡桑、胡续冬、范晔、骆以军 联名推荐!
————————
这是一本关于童年的书,作者细致温柔地讲述了小夜小时候一段不寻常的经历。
在这个故事中,小学四年级的鸣海小夜和妈妈生活在一起。
自从父母离异后,她就再也没有见过爸爸。
一天,她 在区图 书馆看到了一本不可思议 的书,名字叫做《七夜物语》。
小夜和同班同学仄田开 始阅 读这本 书 ,并被卷入书中的夜晚世界 !
于是,他们平凡的小学生生活出现了种种神奇的遭遇。
与大老鼠格力克莱尔的相遇,困意的诱惑,年轻时候的父母、美丽可爱的孩子们、刚出生的铅笔、光与影的战斗……
七个夜晚的的冒险,又将如何改变他们各自的命运?
本书是芥川奖获奖作家川上弘美第一部给孩子们的魔幻作品。
更是一部带我们探寻与治愈童年的孤独与忧伤的书。
————————
编辑推荐
喜欢看童话,是因为心里还住着一个小孩子。
我们所经历过的种种痛苦与幸福,在童年都能找到源头。
小时候就是这样,虽然很孤独,却仍期待奇迹发生。
童年的世界并不如我们所想象的那样风平浪静,只不过一长大的我们就忘记了。
七个夜晚的冒险让我们回到自己的小时候,更多地了解自己的童年,意味着更好地成长,成长为更好的人。
适合年龄9到99岁的人群。你和你的孩子都会喜欢的一本书。
————————
日亚读者评论
虽然内容像是给孩子读的童话一样,但成年人读起来也很有趣,很有川上弘美老师的风格,很安心愉快地跟着故事进行了一次冒险之旅。
喜欢读书的女儿从小学的图书室借来读了一遍,深受感动,又从中学的图书室借来再读了一遍,后来终于开口说自己也想要一本放在身边,我就满足了她的愿望。这本书不仅仅是情节有趣,更重要的是能发人深思。虽然是本儿童书,但是无论年龄多大读起来都很有趣。
这本书在《朝日新闻》连载的时候我就读得入迷了。书中的风景很像如今已经40多岁的我小时候的情景,感觉很让人怀念。一直想着出了文库本一定要买,望穿秋水终于等到了。现在上初三的儿子一口气看完之后也说“太有意思了”。内心纯净的人一定都会喜欢这本书的。
“到现在我都不能被认为是一个正常的成年人。我在小学时非常成熟,但是当我进入中学,我实际上就没有那么成熟了。而当时光流逝,我变成了一个孩子似的人。我想我可能无法与时间结成同盟。——川上弘美”
———————
作者
川上弘美 ,日本女作家,1958年生于东京。
1 994年,《神》获得首届帕斯卡 短篇 小说新人奖,自此登上文坛;
1996年,《踩蛇》获得第一百一十五届芥川奖;
1999年,《神》再度获紫式部文学奖;
2000年,《溺》获第十一届伊藤整文学奖和第三十九届女作家文学奖 ;
2001年,《老师的提包》获第三十七届谷崎润一郎文学奖;
2007年,《真鹤》获第五十七届艺术选奖文部科学大臣奖;
2015年,《水声》获得第六十六届读卖文学奖;
2016年,《不要被大鸟掠走》获得第四十四届泉镜花文学奖,主要著作有《西野幸彦的恋爱与冒险》、《风花》、《神》...
“到现在我都不能被认为是一个正常的成年人。我在小学时非常成熟,但是当我进入中学,我实际上就没有那么成熟了。而当时光流逝,我变成了一个孩子似的人。我想我可能无法与时间结成同盟。——川上弘美”
———————
作者
川上弘美 ,日本女作家,1958年生于东京。
1 994年,《神》获得首届帕斯卡 短篇 小说新人奖,自此登上文坛;
1996年,《踩蛇》获得第一百一十五届芥川奖;
1999年,《神》再度获紫式部文学奖;
2000年,《溺》获第十一届伊藤整文学奖和第三十九届女作家文学奖 ;
2001年,《老师的提包》获第三十七届谷崎润一郎文学奖;
2007年,《真鹤》获第五十七届艺术选奖文部科学大臣奖;
2015年,《水声》获得第六十六届读卖文学奖;
2016年,《不要被大鸟掠走》获得第四十四届泉镜花文学奖,主要著作有《西野幸彦的恋爱与冒险》、《风花》、《神》等。
—————
译者
岳远坤,北京大学外国语学院日语系助理教授,曾获日本野间文艺翻译奖。
主要译著有堀辰雄《起风了》、东野圭吾《新参者》、角田光代《单恋》、山冈庄八《德川家康》等 ;
陈燕,福建师范大学外国语学院日语系副教授,研究方向为日本文学、中日比较文学。