罗曼·罗兰读书随笔
诺贝尔文学奖得主罗曼·罗兰解读莎士比亚、歌德、托尔斯泰、雨果等大家
著名法文翻译家郑克鲁经典译作
大师解读大师 名家翻译名家
文学、戏剧、思想、音乐、读书、创作、人生……
从艺术巨匠那里汲取思想和力量!
--------------------
·文学大师的读书随笔,翻译大家的经典译著
诺贝尔文学奖得主、《名人传》作者罗曼·罗兰是位杰出的小说家,也是个优秀的散文家。他的随笔,尤其是读书随笔,是他的散文作品中最有价值的部分,充满睿智和真知,由著名法文翻译家郑克鲁集结、翻译。
·透过罗曼·罗兰的讲述看对他影响深远的艺术巨匠
在本书中,罗曼·罗兰对那些对他影响深远的作家进行了富有感情的深入评价:刻画了将他引入文坛的托尔斯泰从一名年轻作家到人民作家的过程;以精辟的见解剖析了莎士比亚戏剧,对莎剧的熟悉程度不亚于任何一位莎士比亚专家;对读者眼中复杂难解的歌德,他...
诺贝尔文学奖得主罗曼·罗兰解读莎士比亚、歌德、托尔斯泰、雨果等大家
著名法文翻译家郑克鲁经典译作
大师解读大师 名家翻译名家
文学、戏剧、思想、音乐、读书、创作、人生……
从艺术巨匠那里汲取思想和力量!
--------------------
·文学大师的读书随笔,翻译大家的经典译著
诺贝尔文学奖得主、《名人传》作者罗曼·罗兰是位杰出的小说家,也是个优秀的散文家。他的随笔,尤其是读书随笔,是他的散文作品中最有价值的部分,充满睿智和真知,由著名法文翻译家郑克鲁集结、翻译。
·透过罗曼·罗兰的讲述看对他影响深远的艺术巨匠
在本书中,罗曼·罗兰对那些对他影响深远的作家进行了富有感情的深入评价:刻画了将他引入文坛的托尔斯泰从一名年轻作家到人民作家的过程;以精辟的见解剖析了莎士比亚戏剧,对莎剧的熟悉程度不亚于任何一位莎士比亚专家;对读者眼中复杂难解的歌德,他也有独到的切入点,抓住了歌德思想的核心,能够帮助读者更好地理解这些经典作品。
·纵横古今、横贯东西的广阔视野
作为一名享誉国际的作家,罗曼·罗兰的视野也不仅仅局限于两三位作家。书中,他对文学和艺术的欣赏纵横古今,对世界范围内的作品都给予关注:无论是古希腊哲学家恩培多克勒的诗篇残简、印度圣雄甘地的和平主义思想、第一个获得诺贝尔文学奖的瑞士诗人卡尔·施皮特勒的作品,还是《钢铁是怎样炼成的》……罗曼·罗兰都乐于向读者进行介绍。
·大师写就,名家翻译,关于文学和艺术的宝贵精神财富
与一般的文学评论家不同,罗曼·罗兰对感兴趣的作家进行深入钻研,加之罗兰在音乐和艺术方面的深厚造诣,使他站在一般作家难以达到的高度,既能从理论、思想方面去评价作家作品,又能用感性的力量领略到他们独特的才能和艺术灵魂。
在阅读中,他从学习出发,力图发现有价值的东西,使其变为有益于自己的养分;同时,他的经典解读和阐释也为我们阅读和理解这些作家作品提供了方便。
可以说,郑克鲁先生翻译的罗曼·罗兰的读书随笔,是前人留给现代读者的一笔宝贵的精神财富。
作者简介:
罗曼·罗兰(Romain Rolland,1866—1944),法国著名作家、音乐评论家、社会活动家。1913年获法兰西学院文学奖,1915年获诺贝尔文学奖。被称为“时代精神的代言人”“世界的良心”“和平主义教皇”。主要代表作有长篇小说《约翰·克利斯朵夫》《母与子》,传记《名人传》(含《贝多芬传》《米开朗基罗传》《托尔斯泰传》)等。
译者简介:
郑克鲁(1939—2020),广东中山人。资深翻译家、法国文学研究专家。北京大学西语系毕业后,于中国社科院外文所师从李健吾,获法国文学硕士学位。历任中国社科院外文所研究员、武汉大学法语系主任、上海师范大学中文系主任、中国法国文学研究会副会长等,1987年获法国文化部授予的法国一级文化教育勋章,1992年获国务院颁发的政府特殊津贴,其独立翻译的波伏瓦的《第二性》获“傅雷翻译出版奖”。著有《法国诗歌史...
作者简介:
罗曼·罗兰(Romain Rolland,1866—1944),法国著名作家、音乐评论家、社会活动家。1913年获法兰西学院文学奖,1915年获诺贝尔文学奖。被称为“时代精神的代言人”“世界的良心”“和平主义教皇”。主要代表作有长篇小说《约翰·克利斯朵夫》《母与子》,传记《名人传》(含《贝多芬传》《米开朗基罗传》《托尔斯泰传》)等。
译者简介:
郑克鲁(1939—2020),广东中山人。资深翻译家、法国文学研究专家。北京大学西语系毕业后,于中国社科院外文所师从李健吾,获法国文学硕士学位。历任中国社科院外文所研究员、武汉大学法语系主任、上海师范大学中文系主任、中国法国文学研究会副会长等,1987年获法国文化部授予的法国一级文化教育勋章,1992年获国务院颁发的政府特殊津贴,其独立翻译的波伏瓦的《第二性》获“傅雷翻译出版奖”。著有《法国诗歌史》《法国文学史》等,译有《茶花女》《悲惨世界》《红与黑》《基督山恩仇记》《青鸟》《小王子》《海底两万里》《局外人》《恶之花》《名人传》等,独立译作超过1700万字。