真的不用读完一本书
媒體推薦
「我就不多說了。閱讀,然後開始談論吧!這是一本非常機智而又趣味橫生的書。」
--英國評論家/John Sutherland
「這本書舉出許多真實又讓人發噱的場景,然後給予最精確的建議,告訴你如何以最有效的方式,談論你沒讀過的經典。我想我會買一本送給我老弟!」
--英國讀者
內容簡介
上帝用六天創造世界 不是讓你用來死讀書的!
必讀書目+重點導讀+情節摘要+角色說明+深度評論+冷門知識+技巧整理
專家出馬總整理 真的不用讀完一本書!
本書適合:
‧想快速了解西方經典(但生命卻常被困在更美好的事物中而無法逐一閱讀)的人
‧喜歡掉書袋但不希望把書掉個滿地的人
‧因為沒讀過的書太多而有職業焦慮的人
‧想讀經典很久但每次翻不到10頁就不支倒地的人
‧每次要寫讀書報告就很苦惱的學生族群
‧推甄、面試學生的超實用錦囊
感謝上帝!幸好你有這本書。
不管是如...
媒體推薦
「我就不多說了。閱讀,然後開始談論吧!這是一本非常機智而又趣味橫生的書。」
--英國評論家/John Sutherland
「這本書舉出許多真實又讓人發噱的場景,然後給予最精確的建議,告訴你如何以最有效的方式,談論你沒讀過的經典。我想我會買一本送給我老弟!」
--英國讀者
內容簡介
上帝用六天創造世界 不是讓你用來死讀書的!
必讀書目+重點導讀+情節摘要+角色說明+深度評論+冷門知識+技巧整理
專家出馬總整理 真的不用讀完一本書!
本書適合:
‧想快速了解西方經典(但生命卻常被困在更美好的事物中而無法逐一閱讀)的人
‧喜歡掉書袋但不希望把書掉個滿地的人
‧因為沒讀過的書太多而有職業焦慮的人
‧想讀經典很久但每次翻不到10頁就不支倒地的人
‧每次要寫讀書報告就很苦惱的學生族群
‧推甄、面試學生的超實用錦囊
感謝上帝!幸好你有這本書。
不管是如滔滔江水的《追憶似水年華》,或可能見都沒看過的《古蘭經》,還是改編自莎士比亞與珍.奧斯汀的電影……現在你都可以高談闊論,令大家刮目相看!作者亨利.希金斯傳授你獨門技巧,就算是沒讀過的書,你在他人面前也可以講得口沫橫飛。
而對於這些「應該要讀過」卻「還沒有讀過」的偉大書籍,作者也一箭穿心地道出書中要旨(但丁的幽暗森林正是我們內在的一個角落),謔而不虐地挑戰既定偏見(珍.奧斯汀寫的不就是一堆舞會和紈褲公子哥嗎),並提供貼心實用小伎倆(給你十句適用於社交場合的莎翁名言),讓你在老師面前侃侃而談、同事面前抬頭挺胸、朋友面前得意勝出、女友面前大展威風。
現在讀這篇介紹的你(在讀對吧?不然你在幹麼?)--別再考慮了,這本書正適合你!
佳句摘錄
* 通常判斷一個人是否「鑽研過文學」,只需要看他是喜歡直接了當說出評價,例如「我超愛《塊肉餘生記》的前200頁」(聽起來很拙),還是偏好咬文嚼字地說「這本小說融合了不可知論中的社會文化束縛」。其實學術界不愛用「書」和「小說」之類的字眼,諸如「文本」、「論述」、「文學創作」才是王道。
*喬治.歐威爾曾在書店工作過,這份工作經驗帶給他的啟示有二:第一,一般人真正的品味和佯裝的品味差距甚大;第二,整天和大量書本為伍,絕不是什麼振奮人心或很有氣質的事。種種書籍只證明了名譽無常。
*做作的人遇上一次就夠你受了,要讓對方知難而退,可以玩大一點:方法一,信手拈來名言錦句,嚇唬一下對方,例如伏爾泰的句子:「油嘴滑舌一無是處。」或桃樂西.帕克所說:「這本小說不應輕輕丟到一旁,而該用力甩得遠遠的。」
*以下五點出自普魯斯特,就算無法改變人生,也有助你善用人生:
1. 愛聊自己的事沒什麼關係。
2. 歷史的真相飄忽不定,但是……
3. 過往從未真的離我們遠去。
4. 避免陳腔濫調。
5. 任何事物都有所關聯。
本書目錄
一、開門見山:為什麼要聊自己沒讀過的書?
二、你會請珍.奧斯汀共進晚餐嗎?
三、與古人對話:當維吉爾遇上荷馬,當拉丁遇上希臘
四、《尤里西斯》在講什麼?
五、你想加入但丁俱樂部嗎?
六、讀詩有什麼用?
七、讀莎士比亞,庸人自擾?
八、聖經到底在講什麼?
九、如何開口談古蘭經?
十、普魯斯特可以改變你的人生嗎?
十一、何必要讀俄國文學?托爾斯泰是誰?杜斯妥也夫斯基又是誰?
十二、為什麼大家老愛談十九世紀的小說?
十四、「難以下嚥」的兩本書:《唐吉訶德》和《源氏物語》
十五、其他古老傳說:伊索寓言、天方夜譚以及喬叟之作
十六、如何打發愛談哲學的人?
十七、非關萬物簡史:一窺科學中的偉大思想
十八、誰是當代重量級作家?英美小說大不同
十九、沒讀過當紅暢銷書,該用什麼藉口搪塞?
二十、結語,闔上本書之前……
■作者簡介
亨利‧希金斯(Henry Hitchings)
生於1974年,畢業於牛津與倫敦大學,為語言和文化歷史評論家。著有《Dr Johnson’s Dictionary》、《文字的祕密生活》(The Secret Life of Words,中文版即將上市,同樣為大家出版),文章散見於<New York Times>等許多報章雜誌。
■譯者簡介
林步昇
師大英語系畢,現就讀於師大翻譯研究所。上課打過無數瞌睡卻能「歐趴」,其中祕訣可在本書裡找到。