金阁寺

联合创作 · 2023-09-30 19:15

“他为了文学生,为了文学死。”

日本文学巨匠三岛由纪夫逝世五十周年纪念

著名日本文学翻译家竺家荣倾情献译

“美的东西对我来说就是仇敌”

曾被提名诺贝尔文学奖、译成十三国文字

被日本文坛誉为三岛美学的“金字塔”

【内容简介】

《金阁寺》取材于1950年金阁寺僧徒林养贤放火烧掉金阁寺的真实事件,讲述了青年沟口醉心于金阁寺之美,又认为“金阁不朽的美丽,却飘荡着死亡的可能性”,最终一把火烧掉了金阁寺。这样一件别人都推说是疯子就可以结案的事情,三岛将其写成是青春实则无法抵达也无法折返的乡愁。

三岛由纪夫在书中写出的那句“青春年华所特有的暗淡、浮躁、不安与虚无感”,点出这本书的迷人之处,世人眼中夸赞的青春有多美,对正值年轻的人来说,就是有多么不踏实的雾中谜。我们身处美之中,却不知美的存在,时至离开,才知它看起来平凡无奇,却在平凡上蕴含了各种美的追求。

作者:三岛由纪夫 (みしまゆきお 1925-1970)

本名平冈公威,日本战后文学的大师之一,小说家、戏剧家。三岛由纪夫被称为“日本传统文学的骄子”,亦有“日本的海明威”“当代日本的达•芬奇”之称,曾多次获诺贝尔文学奖提名,是著作被翻译成英文等外语版本最多的日本当代作家。为了纪念他,日本还设有三岛由纪夫文学馆,并于1988年创办了三岛由纪夫奖。三岛的主要作品有《假面的告白》《潮骚》《爱的饥渴》《金阁寺》《春雪》《奔马》《晓寺》《天人五衰》等。

译者:竺家荣

著名翻译家,日本文学、翻译专业硕士生导师。长期致力于日本文学研究与译介。代表译作有《心》《金阁寺》《春琴抄》《痴人之爱》《少将滋干之母 疯癫老人日记》《钥匙》等。

浏览 1
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报