红云

联合创作 · 2023-10-04 01:56

《红云》是法国著名诗人、艺术史家博纳富瓦撰写的一部有关绘画及画家研究、诗歌及诗人研究的评论集。书中共收录十九篇文章,评论了西方绘画和诗歌艺术发展史上几位重要的画家和诗人。从贝利尼、埃尔斯海默到莫兰迪、蒙德里安,从马拉美、兰波到皮埃尔·让·茹夫、保罗·策兰,《红云》既描绘出艺术家们的日常生活细节,又深入到他们的内心世界,肯定了他们的艺术成就,也明白地揭示出其问题症结和前进方向。博纳富瓦站在诗学理论的高度上评论画家和诗人的作品,目光如炬,切中要害,在探寻现代性的种种表现的同时,也深入表述了自己的诗学主张。

作者简介:

伊夫•博纳富瓦(Yves Bonnefoy,1923—2016),法国当代著名诗人、文学评论家、艺术史家、翻译家,法兰西公学院教授。博纳富瓦早年攻读数学与哲学,1953年出版第一部诗集《杜弗的动与静》而一举成名。他翻译了许多莎士比亚的作品, 1981年获得法兰西学院诗歌奖,1987年获得龚古尔诗歌奖,2007年获得卡夫卡奖,曾多次被提名为诺贝尔文学奖候选人。

译者简介:

朱静,复旦大学外文学院法文系教授、中文系比较文学与世界文学博士生导师。长期从事法国语言文学和比较文学的教学、翻译和研究,并带领博士生们开展对法籍华人作家程抱一的译介工作,主要译著有《变化》、《访苏归来》、《法国耶稣会士中国书简集》(III)、《法国文化史》(III)、《走向绝对》等。 2004年获得法国政府颁发的“棕榈学术骑士”勋章,2011年获得上海翻译家协会颁发的“翻...

作者简介:

伊夫•博纳富瓦(Yves Bonnefoy,1923—2016),法国当代著名诗人、文学评论家、艺术史家、翻译家,法兰西公学院教授。博纳富瓦早年攻读数学与哲学,1953年出版第一部诗集《杜弗的动与静》而一举成名。他翻译了许多莎士比亚的作品, 1981年获得法兰西学院诗歌奖,1987年获得龚古尔诗歌奖,2007年获得卡夫卡奖,曾多次被提名为诺贝尔文学奖候选人。

译者简介:

朱静,复旦大学外文学院法文系教授、中文系比较文学与世界文学博士生导师。长期从事法国语言文学和比较文学的教学、翻译和研究,并带领博士生们开展对法籍华人作家程抱一的译介工作,主要译著有《变化》、《访苏归来》、《法国耶稣会士中国书简集》(III)、《法国文化史》(III)、《走向绝对》等。 2004年获得法国政府颁发的“棕榈学术骑士”勋章,2011年获得上海翻译家协会颁发的“翻译成就奖”,同年被中国翻译家协会评为“资深翻译家”。

浏览 7
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报