翻译现代性联合创作 · 2023-10-08 02:23《翻译现代性:晚清到五四的翻译研究》主要内容:中国的翻译研究,一直以语言研究为主,目下已有愈来愈多的人意识到翻译研究的文化意义。新的翻译观念打破了传统意义上的语言转换的透明性,将汉语译本与外国文学区分开来,着眼于两者之间的转换过程,研究中国历史语境对于翻译的制约、挪用过程,并将翻译看作形塑中国文化主体身份的重要手段。翻译文学是“跨语际实践”的结果,而其重点应在中国文化场域的部分。浏览 3点赞 评论 收藏 分享 手机扫一扫分享 编辑 分享 举报 评论图片表情视频评价全部评论推荐 翻译现代性翻译现代性0现代性【编辑推荐】汪民安先生的《现代性》一书完成于2004年,最初收录在一本现代性选编文集和一套关键词丛书现代性现代性0现代性现代性0现代性没有哪个词比现代性这个词的解释更加纷繁多样的了。一般来说,现代性是16世纪以来首先出现在欧洲的社会事现代性、后现代性和全球化本卷是一组跨学科研究的文章,也是文化研究的一个重要方面。什么是现代性和后现代性?什么是全球化?它们之现代性、后现代性和全球化现代性、后现代性和全球化0现代性社会学现代性社会学0现代性社会学现代人经历了社会分化、经济合理化、生存变化的三个巨大调整。《现代性社会学》反映了随之而来的人的意识变现代性之路《现代性之路——英法美启蒙运动之比较》作者格特鲁德·希梅尔法 布是美国著名的女历史学家,美国保点赞 评论 收藏 分享 手机扫一扫分享 编辑 分享 举报