Story of the Eye
In 1928, Georges Bataille published this first novel under a pseudonym, a legendary shocker that uncovers the dark side of the erotic by means of forbidden obsessive fantasies of excess and sexual extremes. A classic of pornographic literature, Story of the Eye finds the parallels in Sade and Nietzsche and in the investigations of contemporary psychology; it also forecasts Bata...
In 1928, Georges Bataille published this first novel under a pseudonym, a legendary shocker that uncovers the dark side of the erotic by means of forbidden obsessive fantasies of excess and sexual extremes. A classic of pornographic literature, Story of the Eye finds the parallels in Sade and Nietzsche and in the investigations of contemporary psychology; it also forecasts Bataille's own theories of ecstasy, death and transgression which he developed in later work.
- 作者簡介 -
喬治·巴塔耶(Georges Bataille, 1897—1962)
「我不是哲學家,而是聖人,或者是瘋子。」
法國哲學家與文學家,被視為解構主義、後現代主義等思潮的先驅。對「二戰」後的法國思想界影響甚深,激發了傅柯、德希達、羅蘭·巴特等哲學家,傅柯稱其為「我們這世紀最重要的作家」。
在「一戰」期間,巴塔耶信仰天主教,是虔誠的信徒,還曾立志成為神職人員。但他後來陷入信仰危機,遂拋棄天主教信仰,開始過起與天主教徒截然不同的生活。一九二八年以筆名洛德·奧歇(Lord Auch)推出小說《眼睛的故事》,後以《情色論》廣為人知。他的作品被認為大膽揭露人性的深層欲望,前衛的概念至今仍犀利無比,在讀者腦內植入最切膚的顫慄體驗。
「身體的內部是如此深幽,與從中發出的吶喊相比,虔誠的呼喊只不過是牙牙學語。」
- 譯者簡介 -
《眼睛的故事》譯者尉...
- 作者簡介 -
喬治·巴塔耶(Georges Bataille, 1897—1962)
「我不是哲學家,而是聖人,或者是瘋子。」
法國哲學家與文學家,被視為解構主義、後現代主義等思潮的先驅。對「二戰」後的法國思想界影響甚深,激發了傅柯、德希達、羅蘭·巴特等哲學家,傅柯稱其為「我們這世紀最重要的作家」。
在「一戰」期間,巴塔耶信仰天主教,是虔誠的信徒,還曾立志成為神職人員。但他後來陷入信仰危機,遂拋棄天主教信仰,開始過起與天主教徒截然不同的生活。一九二八年以筆名洛德·奧歇(Lord Auch)推出小說《眼睛的故事》,後以《情色論》廣為人知。他的作品被認為大膽揭露人性的深層欲望,前衛的概念至今仍犀利無比,在讀者腦內植入最切膚的顫慄體驗。
「身體的內部是如此深幽,與從中發出的吶喊相比,虔誠的呼喊只不過是牙牙學語。」
- 譯者簡介 -
《眼睛的故事》譯者尉光吉:
中國人民大學哲學院博士班研究生。青年學術團體「潑先生」執行主編,「拜德雅·卡戎文叢」主編。譯著包括《不可言明的共通體》(與夏可君合譯)、《藝術與諸眾:論藝術的九封信》、《無盡的談話》、《內在體驗》、《萬物的簽名:論方法》、《享受你的症狀:好萊塢內外的拉康》等十餘種。
《聖神·死人》译者王春明:
復旦大學哲學院在站博士後。研究領域包括近現代西方哲學史、二十世紀法國哲學、現象學、生存哲學、宗教社會學。曾在法國里爾第三大學讀取博士學位,師從國際知名巴塔耶研究專家菲利普·薩博。兼任法國巴塔耶學會委員、《現代外國哲學》期刊執行編輯、「拜德雅·卡戎文叢·巴塔耶文集」學術顧問。